Читаем Каган русов полностью

Сказать, что Аристарх пришел в восторг, выслушав Ингера, значило сильно погрешить против истины. С другой стороны, и уклониться от выполнения столь важного поручения он не мог. И князь, и его ближники отлично знали, что у Аристарха обширные связи и в Варгии, и в Полабье. А в охотниках послужить щедрому государю в тех краях никогда недостатка не было. Так что патрикию пришлось, скрепя сердце, приниматься за дело. Утешал он себя тем, что пока князю Ингеру удастся собрать новую рать для похода, в Днепре много воды утечет. У великого князя Киевского появятся новые заботы и новые враги. Особенно обнадеживало Аристарха то обстоятельство, что к власти в Итиле после долгой смуты пришел молодой и активный каган-бек Иосиф. Вряд ли Иосиф вот так просто смирится с потерей Тмутаракани, а следовательно у Ингера и Асмолда будет с ним еще много хлопот. Окрылило Аристарха и письмо, полученное от сына Константина. Император Роман выразил старому патрикию личную благодарность за преданность и прибавил к теплым словам довольно приличную сумму, а также выразил надежду, что благородный Аристарх и впредь будет способствовать процветанию Византии.

К сожалению, далеко не все в Киеве и вокруг него складывалось так, как хотелось бы патрикию. И главным его огорчением был княжич Святослав, который рос и набирался ума с поразительной быстротой. Святославу было уже четырнадцать лет, и он с охотою вникал в государственные дела, к которым его стал приучать отец. Киевский княжич был, что называется, в породу. И внешне очень походил на князя Ингера. О внутренних его качествах можно было только догадываться. Ибо Святослав неохотно шел на откровенность не только с патрикием Аристархом, но и со своей матерью Ольгой. Еще три четыре года и этот смурной не по годам отрок войдет в возраст и станет надежной опорой своего отца. Но более всего и княгиню Ольгу и патрикия Аристарха огорчало то, что Святослав был убежденным язычником и на все попытки матери, приобщить его к христианской вере, отвечал лишь пожатием плеч. Его кумиром был Перун, покровитель больших свершений и воинских побед. Удивляться этому не приходилось, учитывая то, что все его детство проходило под присмотром воеводы Асмолда, который был Белым Волком, ведуном Ударяющего бога.

Для Ольги приобщение Святослава к христианской вере стало навязчивой идеей. Она во что бы то ни стала хотела вырвать старшего сына из под влияния волхвов и направить его помыслы к постижению истинной веры. В этом она видела свое предназначение на земле. Патрикий Аристарх с прискорбием вынужден был констатировать, что с годами княгиня становится все фанатичнее, упрямее и глупее. Чрезмерное властолюбие Ольги, не находя выхода в серьезных делах, делало ее вздорной и капризной в отношениях с близкими. Все это привело к тому, что Святослав стал сторониться матери, а та не нашла ничего лучше, как обвинить в этом мужа, князя Ингера. Конечно, Ингер жену свою не любил и крайне редко появлялся в ее покоях, но встречам сына с матерью он не препятствовал и даже пытался примириться с Ольгой. Без всякого успеха, впрочем. Княгиня ненавидела своего мужа, чем дальше, тем больше, ставя своими словами и действиями патрикия Аристарха в довольно неловкое положение. Не выдержав капризов сестричады, Аристарх настоятельно посоветовал ей заняться воспитанием дочери Евпраксии и младшего сына Вратислава. Евпраксия была на три года старше Святослава и уже вступила в возраст невесты. В отличие от братьев она была христианкой. Ольга собралась было крестить и Вратислава, но осторожный отец Феоктист, настоятель храма Святого Ильи не рискнул это сделать без разрешения великого князя. И был абсолютно прав. Ингер хоть и относился терпимо к христианам, но сам твердо придерживался веры отцов и не видел иного пути для своих сыновей. Мнение Ольги его в данном случае не интересовало вовсе. Крещение Вратислава, да еще без разрешения великого князя, могло бы закончится весьма скверно не только для Феоктиста, но и для всей уже довольно многочисленной общины Киева. С огромным трудом Аристарху и Феоктисту удалось примирить Ольгу с мыслью, что пока жив князь Ингер, о крещении Вратислава не может быть и речи.

Между тем усилия Аристарха стали приносить свои плоды. Варяжские и полабские витязи с охотою откликнулись на призыв князя Ингера, подкрепленный хорошей платой, и сначала сотнями, а потом и тысячами стали прибывать в Киев. Большую помощь в вербовке мечников Аристарху оказал давний знакомец князь Тугомир. А за Тугомиром угадывалась тяжелая рука маркграфа Геро, ставшего почти полновластных хозяином славянских земель в Полабье. Возможно, большое количество христиан среди наемников и показалось князю Ингеру странным, но своего мнения он по этому поводу не высказал, видимо считая, что вера, какой бы она ни была, не помешает мечнику исполнить свой долг перед князем. Впрочем, христиане в любом случае составляли меньшинство среди варягов, а посему и предъявлять Аристарху претензии по этому поводу не было никакого смысла.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия