Читаем Как читать и понимать театр. Интенсивный курс полностью

«Что важно знать зрителю перед походом в театр?

Зрителю не плохо бы знать адрес: точный адрес театра и время, сколько он потратит в пути, для того, чтобы просто не опаздывать.

Какой мой идеальный зритель?

Я не знаю, какой идеальный, я знаю, что зритель всегда прав. Не прав ты, предлагая ему либо этот спектакль — материал, либо предлагая ему свое настроение.

Какой спектакль я бы посоветовал посмотреть?

Наверное, спектакли Бутусова, Туминаса. «Три сестры» театра Новосибирский красный факел режиссёра Тимофея Кулябина

Мой театр на сегодняшний день — живой и хулигансткий»

<p>Чайка. Постановка Оскараса Коршуноваса</p>

Эпиграф к пьесе «Чайка» мог бы быть таким. Сцена есть в фильме «Влюблен по собственному желанию» с Олегом Янковским. Там героиня Евгении Глушенко разговаривает в кафе, с официанткой:

— У нас, простите, маленький спор, что такое счастье?

— Что заказывать будем?

— А по-моему, все очень просто. Счастье — это быть любимой и любить самой.

— Того же самого.

— ?

— Того же самого любить, кто тебя любит.

— Ну да, разумеется, а как же иначе?

— Молодая ещё.

Вот, как говорит доктор Дорн, у Чехова в «Чайке», любви вокруг много. Дорн: «Как все нервны! Как все нервны! И сколько любви… О, колдовское озеро!» Но все без исключения любят… не тех. Удивительным образом не тех. К слову, пока никто не поставил такую «Чайку», где гротескно герои бегают друг за другом.

На премьеру «Чайки» в МХТ им Чехова привело любопытство театрального деятеля, видевшего уже десяток разных «Чаек» и вопрос: зачем? Зачем сейчас ставить затасканную пьесу, которую театральные люди знают практически наизусть, что нового можно оттуда вытащить, что извлечь и на чем сделать акцент сегодня? Не только же юбилей Чехова тому причиной?

Сцена из спектакля «Чайка»

Кастинг. Выше всех похвал. Но перед тем, как петь оду актёрам, позвольте отметить работу художника по костюмам. Была уверена, что это «девочка» и не ошиблась. В модных нынче джинсах не каждый знает толк, а Агне Кузмицкайте оказалась профессиональным дизайнером одежды. Вдохновлялась она, как рассказывает в одном из интервью — Instagram актёров, занятых в постановке, или изучая их на репетициях, в итоге получилось и стильно, и на роль намекает, и с имиджем актёра иногда совпадает. Отличная работа!

Сцена из спектакля «Чайка»

Тригорин Игоря Верника и уверенно успешен, и современен, и тяге его к удочке веришь, и увлечению короткому Ниной. Яркая и необузданная звезда Аркадина у Дарьи Мороз, ось спектакля, если хотите даже шест) Тут, конечно, подфартил, идущий в то же время сериал «Содержанки», и с костюмами, и с образом; в плюс это записать или в минус зависит только от зрителя, того, что он хочет увидеть.

Парадно расцвеченные портретами драматурга витрины МХТ, выходящие в Камергерский переулок заставили в этом усомниться. Слишком у нас любят датские спектакли. Не от слова «Дания», конечно, Гамлет в данном случае ни при чем, от слова «дата». Этот пережиток советского прошлого все ещё гуляет по всем сценам страны. Да и имя Антона Павловича в названии театра, и чайка на занавесе, конечно. Символ. Память. Истоки. Возможно, не такой уж плохой пережиток? В общем, в фойе входила с надеждой.

Сцена из спектакля «Чайка»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма
Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма

Кто приказывал Дэвиду Берковицу убивать? Черный лабрадор или кто-то другой? Он точно действовал один? Сын Сэма или Сыновья Сэма?..10 августа 1977 года полиция Нью-Йорка арестовала Дэвида Берковица – Убийцу с 44-м калибром, более известного как Сын Сэма. Берковиц признался, что стрелял в пятнадцать человек, убив при этом шестерых. На допросе он сделал шокирующее заявление – убивать ему приказывала собака-демон. Дело было официально закрыто.Журналист Мори Терри с подозрением отнесся к признанию Берковица. Вдохновленный противоречивыми показаниями свидетелей и уликами, упущенными из виду в ходе расследования, Терри был убежден, что Сын Сэма действовал не один. Тщательно собирая доказательства в течение десяти лет, он опубликовал свои выводы в первом издании «Абсолютного зла» в 1987 году. Терри предположил, что нападения Сына Сэма были организованы культом в Йонкерсе, который мог быть связан с Церковью Процесса Последнего суда и ответственен за другие ритуальные убийства по всей стране. С Церковью Процесса в свое время также связывали Чарльза Мэнсона и его секту «Семья».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Мори Терри

Публицистика / Документальное
1941 год. Удар по Украине
1941 год. Удар по Украине

В ходе подготовки к военному противостоянию с гитлеровской Германией советское руководство строило планы обороны исходя из того, что приоритетной целью для врага будет Украина. Непосредственно перед началом боевых действий были предприняты беспрецедентные усилия по повышению уровня боеспособности воинских частей, стоявших на рубежах нашей страны, а также созданы мощные оборонительные сооружения. Тем не менее из-за ряда причин все эти меры должного эффекта не возымели.В чем причина неудач РККА на начальном этапе войны на Украине? Как вермахту удалось добиться столь быстрого и полного успеха на неглавном направлении удара? Были ли сделаны выводы из случившегося? На эти и другие вопросы читатель сможет найти ответ в книге В.А. Рунова «1941 год. Удар по Украине».Книга издается в авторской редакции.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Валентин Александрович Рунов

Военное дело / Публицистика / Документальное
Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота

Профессор физики Дерптского университета Георг Фридрих Паррот (1767–1852) вошел в историю не только как ученый, но и как собеседник и друг императора Александра I. Их переписка – редкий пример доверительной дружбы между самодержавным правителем и его подданным, искренне заинтересованным в прогрессивных изменениях в стране. Александр I в ответ на безграничную преданность доверял Парроту важные государственные тайны – например, делился своим намерением даровать России конституцию или обсуждал участь обвиненного в измене Сперанского. Книга историка А. Андреева впервые вводит в научный оборот сохранившиеся тексты свыше 200 писем, переведенных на русский язык, с подробными комментариями и аннотированными указателями. Публикация писем предваряется большим историческим исследованием, посвященным отношениям Александра I и Паррота, а также полной загадок судьбе их переписки, которая позволяет по-новому взглянуть на историю России начала XIX века. Андрей Андреев – доктор исторических наук, профессор кафедры истории России XIX века – начала XX века исторического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова.

Андрей Юрьевич Андреев

Публицистика / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука