Читаем Как читать и понимать театр. Интенсивный курс полностью

За плафоны (порядок в доме) отвечает в спектакле Анатолий Белый (Каренин). За букеты, хождение на руках и весь мир к ее ногам (но с силуэтом эксцентричной мамаши всегда на стрёме) Виктор Хориняк (Вронский). Ну а главным у Крымова, судя по названию, становится сын Серёжа — мастерски сделанная, милая, маленькая, но со взрослым взглядом кукла, вместе со своими кукловодами составляющая прекрасный актёрский квартет, транслирующий эмоции брошенного и раздираемого на части ребенка. Что от развода страдают всегда в большей степени дети — знают все. Но историй об этом на больших сценах немного.

Сцена из спектакля «Серёжа»

Анна Каренина — Мария Смольникова

Театральные работы Дмитрия Крымова современны, если проводить аналогию, как Instagram: минимум текстового сопровождения, основную мысль транслирует картинка. Но эта картинка всегда авторская, высокотехнологичная, даже если рамка будет вам транслировать прошлый век. Картинка, выполненная с любовью и прищуром художника, который делится со своими зрителями мыслями или идеями. Чего в «Сереже» Крымова много? Кроме воздуха вокруг героев, довольно плотного и сгущающегося к финалу? Много иронии. Своеобразного, скорее театрального юмора. Много свободы, которую дают спектаклю не загипсованные намертво, а сочиненные по ходу выпуска диалоги. Вы узнаете в них или себя, или семью соседа.

Если говорить о работе актёров, которые все до одного безумно хороши, то Мария Смольникова — так мила и изящна в неловкостях своей Анны, что хочется простить ее героине всё на свете. Но Анатолий Белый так играет боль Каренина, такого сначала домашнего, в смешном фартуке сильного мужчину с красивыми великолепными рогами, вдруг сгибаемого осознанием измены, что вот уже и Анну не жаль. Та мощь, ярость и сила, что исходят от актёра перевешивают дощатую планку качели (такие есть на сцене, кстати) в его сторону, если на другую посадить Вронского, и вот уже две зрительницы, шагая в гардероб, обсуждая увиденное, удивляются: «Как можно уйти от такого Каренина, скажи? Ну как?!».

Удивляющий сначала в кино, а теперь и на сцене Виктор Хориняк исполняет здесь не роль рокового соблазнителя-красавца-офицера Вронского, а скорее случайно пойманного в сети этой удивительной маленькой женщины-ребенка Анны. В сети, которые, впрочем, она не расставляла. Он делает всё, что должен влюбленный мужчина, оглядываясь, впрочем на властную мать, но кажется, что он понимает и принимает Анну даже меньше, чем оставленный Карениной муж. Запутавшиеся при родах в пуповине все трое будут безуспешно пытаться порвать её: то ли поздно, то ли слишком крепко, то ли уже поезд ушёл.

Сцена из спектакля «Серёжа»

Семейная сцена Карениных. Анатолий Белый и Мария Смольникова

<p>Контрабас. Постановка Глеба Черепанова</p>

Можно читать по-разному. Спотыкаясь на текстовом потоке Зюскиндского «Контрабаса», с трудом заглатывая некоторые куски, пыталась понять, за что и чем он так привлекателен? История сообщает, что «был написан как радио-спектакль», ну то ж совсем, простите, другая песня! Уже усваивается, а спектакль, обрастая мясом-декорациями, ещё интереснее. Но вот акценты…

Отступая в сторону. В школьной программе был заезженный до дыр штамп. Почему-то он приходит в голову первым. Речь шла о разборе пьесы «Гроза» Н. Островского. И штамп этот в заглавие вступительных и выпускных сочинений выносили с каким-то маниакальным постоянством, даром, что у Островского больше сотни пьес. Но мы все помним, ночью разбуди, «Катерина — луч света в темном царстве». И точка. Луч она. Не изменившая мужу жена. И не что-то там ещё. Без вариаций. Вот это я называю расставленные на века акценты. Вот и «Контрабас» Зюскинда принято (кем? почему?) считать очередной (ибо в русской литературе тема излюбленная) повестью «о маленьком человечке». А тут приходишь в МХТ им Чехова, и… ап!.. все иначе.

Сцена из спектакля «Контрабас»

Сценография художника Николая Симонова заставила озвучить мои предположения, относительно места действия сразу же: психушка. От пола до потолка пространство оббито матрасами: совдеповскими такими, в полосочку. И проникая внутрь, герой Константина Хабенского завешивает таким же матрасом входной лаз (дверью это назвать сложно).

Сцена из спектакля «Контрабас»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма
Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма

Кто приказывал Дэвиду Берковицу убивать? Черный лабрадор или кто-то другой? Он точно действовал один? Сын Сэма или Сыновья Сэма?..10 августа 1977 года полиция Нью-Йорка арестовала Дэвида Берковица – Убийцу с 44-м калибром, более известного как Сын Сэма. Берковиц признался, что стрелял в пятнадцать человек, убив при этом шестерых. На допросе он сделал шокирующее заявление – убивать ему приказывала собака-демон. Дело было официально закрыто.Журналист Мори Терри с подозрением отнесся к признанию Берковица. Вдохновленный противоречивыми показаниями свидетелей и уликами, упущенными из виду в ходе расследования, Терри был убежден, что Сын Сэма действовал не один. Тщательно собирая доказательства в течение десяти лет, он опубликовал свои выводы в первом издании «Абсолютного зла» в 1987 году. Терри предположил, что нападения Сына Сэма были организованы культом в Йонкерсе, который мог быть связан с Церковью Процесса Последнего суда и ответственен за другие ритуальные убийства по всей стране. С Церковью Процесса в свое время также связывали Чарльза Мэнсона и его секту «Семья».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Мори Терри

Публицистика / Документальное
1941 год. Удар по Украине
1941 год. Удар по Украине

В ходе подготовки к военному противостоянию с гитлеровской Германией советское руководство строило планы обороны исходя из того, что приоритетной целью для врага будет Украина. Непосредственно перед началом боевых действий были предприняты беспрецедентные усилия по повышению уровня боеспособности воинских частей, стоявших на рубежах нашей страны, а также созданы мощные оборонительные сооружения. Тем не менее из-за ряда причин все эти меры должного эффекта не возымели.В чем причина неудач РККА на начальном этапе войны на Украине? Как вермахту удалось добиться столь быстрого и полного успеха на неглавном направлении удара? Были ли сделаны выводы из случившегося? На эти и другие вопросы читатель сможет найти ответ в книге В.А. Рунова «1941 год. Удар по Украине».Книга издается в авторской редакции.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Валентин Александрович Рунов

Военное дело / Публицистика / Документальное
Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота

Профессор физики Дерптского университета Георг Фридрих Паррот (1767–1852) вошел в историю не только как ученый, но и как собеседник и друг императора Александра I. Их переписка – редкий пример доверительной дружбы между самодержавным правителем и его подданным, искренне заинтересованным в прогрессивных изменениях в стране. Александр I в ответ на безграничную преданность доверял Парроту важные государственные тайны – например, делился своим намерением даровать России конституцию или обсуждал участь обвиненного в измене Сперанского. Книга историка А. Андреева впервые вводит в научный оборот сохранившиеся тексты свыше 200 писем, переведенных на русский язык, с подробными комментариями и аннотированными указателями. Публикация писем предваряется большим историческим исследованием, посвященным отношениям Александра I и Паррота, а также полной загадок судьбе их переписки, которая позволяет по-новому взглянуть на историю России начала XIX века. Андрей Андреев – доктор исторических наук, профессор кафедры истории России XIX века – начала XX века исторического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова.

Андрей Юрьевич Андреев

Публицистика / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука