Читаем Как деньги гуляли по миру. Итальянская история полностью

Площадь была довольно большой и нарядной. Она явно являлась воплощением гордости и независимости жителей этого города. С двух сторон друг напротив друга располагались здания, первые этажи которых представляли собой аркаду, в каждой арке которой шла оживленная торговля самыми разнообразными товарами: сукном, изделиями из кожи, сырами, рыбой. Стены и потолок аркады были расписаны фресками. Облик центрального здания площади из серого камня с огромными круглыми часами наверху был призван воплотить в себе все величие города.

На площади можно было рассмотреть два фонтана и колодцы, откуда люди набирали воду для питья.

Увидев струи чистейшей воды, Илья жалобно посмотрел на Гельда.

– Принесу воды, – сообщил тот, поняв, что его российский друг уже не может говорить от жажды.


Торговая площадь средневековой Италии


– Побольше, – сказал Сольди, подмигнув Илье, давая понять, что все будет хорошо.

Гельд направился в сторону фонтана, а Сольди сообщил:

– Видишь, балконные двери открылись на главном здании под часами?

– Угу, – кивнул Илья, все еще сидя на корточках и впитывая прохладу каменной стены, на которую облокотился. – И что?..

– Сейчас будут читать указ для жителей города.

– А мы не на съемочной площадке? – Илья попытался вернуться в реальность.

– Конечно нет. Я думаю, что мы в Генуе, – ответил Сольди как само собой разумеющееся.

– Совсем рехнулись, – пробубнил Илья, практически вырывая из рук подошедшего Гельда небольшую глиняную миску с водой.

Моментально осушив ее, Илья попытался встать на ноги. Получилось с трудом. Голова гудела, плечо ныло, глаза отказывались верить окружающей картине. Он осмотрелся.

Она была действительно великолепна, эта площадь со зданием с часами и большим балконом, с которого, по заявлению Сольди, объявлялись указы.

– Кстати о балконе, – проследив за взглядом Ильи, произнес Сольди. – Балкон настолько существенный элемент здания на главной площади в средневековой Италии, что при потере независимости города завоеватели нередко его уничтожали.

– О чем ты говоришь! – возмутился Илья. – Я хотел бы знать, где мы находимся и как отсюда выйти?

Сольди только пожал плечами и невозмутимо сказал:

– Мы в средневековой Генуе, в Италии, которая является самостоятельным государством, имеет порт, флот, ведет морскую торговлю, обладает правом монетного чекана, то есть чеканит свою монету, как это делают Венеция, Флоренция, Рим, Болонья и другие. Поэтому сюда стекается громадное количество разного рода сортов монет, как по внешнему виду, так и по внутреннему своему достоинству. Короче, без менял не разберешься…

– А ты что скажешь? – прервал его рассказ Илья и обратился к молчаливому Гельду, надеясь получить разъяснения другого рода относительно происходящего, потому что ответы Сольди никак не соответствовали представлениям Ильи о разговоре с разумным человеком.

– Уходить будем морем, – серьезно сообщил он и, прочитав недоверие в глазах товарищей, добавил: – У меня есть карта. Когда ходил за водой, выменял на использованный проездной билет на метро.

От возмущения такой сделкой говорливый Сольди потерял дар речи и только пытался произнести какие-то непонятные звуки, а Илья покрутил пальцем у виска, демонстрируя, что Гельд сошел с ума.

– Да ладно, – миролюбиво сказал Гельд и, кивнув в сторону стола менял, где он совершил сделку, добавил: – Видите, им нравится. Кстати, карта вот. Она нам очень понадобится.


Карта средневековой Генуи


Илья и Сольди посмотрели в сторону менял, которые по очереди крутили немного помятый проездной билет, обменянный на карту. Было очевидно, что сделкой они недовольны. При этом к ним примкнули менялы с соседних столов и стали отпускать шутки по поводу такого обмена.

Это интересно

Во всех крупных городах средневековой Италии была своя долговая тюрьма. В Падуе в XIII веке ее закрыли для экономии городского бюджета. С тех пор осужденный по приговору суда должник должен был каяться перед всеми прохожими, сидя на специальном камне, при этом – почти в голом виде! А после, опозоренный, но свободный, покидал город.

Разворачивающийся сюжет не предвещал ничего хорошего и попахивал грядущей криминальной историей. Менялы стали что-то выкрикивать в сторону трех друзей. Судя по их виду, это были угрозы. Оценив неравные силы, Илья стал спешно рассматривать пути отхода, то есть бегства, при этом Сольди, пользуясь тем, что противники угрожали через площадь, вступил с ними в словесную перепалку на странном итальянском диалекте.

Атмосфера накалялась. Группа менял медленно двинулась в сторону ребят, интенсивно размахивая руками, рассыпая словесные угрозы и сжимая кулаки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Путеводитель по поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души»
Путеводитель по поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души»

Пособие содержит последовательный анализ текста поэмы по главам, объяснение вышедших из употребления слов и наименований, истолкование авторской позиции, особенностей повествования и стиля, сопоставление первого и второго томов поэмы. Привлекаются также произведения, над которыми Н. В. Гоголь работал одновременно с «Мертвыми душами» — «Выбранные места из переписки с друзьями» и «Авторская исповедь».Для учителей школ, гимназий и лицеев, старшеклассников, абитуриентов, студентов, преподавателей вузов и всех почитателей русской литературной классики.Summary E. I. Annenkova. A Guide to N. V. Gogol's Poem 'Dead Souls': a manual. Moscow: Moscow University Press, 2010. — (The School for Thoughtful Reading Series).The manual contains consecutive analysis of the text of the poem according to chapters, explanation of words, names and titles no longer in circulation, interpretation of the author's standpoint, peculiarities of narrative and style, contrastive study of the first and the second volumes of the poem. Works at which N. V. Gogol was working simultaneously with 'Dead Souls' — 'Selected Passages from Correspondence with his Friends' and 'The Author's Confession' — are also brought into the picture.For teachers of schools, lyceums and gymnasia, students and professors of higher educational establishments, high school pupils, school-leavers taking university entrance exams and all the lovers of Russian literary classics.

Елена Ивановна Анненкова

Детская образовательная литература / Литературоведение / Книги Для Детей / Образование и наука
Роман И.А. Гончарова «Обломов»: Путеводитель по тексту
Роман И.А. Гончарова «Обломов»: Путеводитель по тексту

Как изменился первоначальный замысел центрального гончаровского романа? Каков его подлинный конфликт, что лежит в основе сюжета и почему «Обломов» состоит из четырех частей? Что придало заглавному герою произведения значение общенациональное и всечеловеческое, а «обломовщину» уравняло с понятием «гамлетизма», «платонизма», «донкихотства», «донжуанства» и т. п.? Как систематизированы все мужские и женские персонажи романа и чем отличаются друг от друга олицетворенные ими «образы жизни», а также представления о любви, браке и семейном доме? О чем тоскует в «крымской» главе романа Ольга Ильинская?Это только часть вопросов, обстоятельные ответы на которые содержит настоящая книга. Написанная известным историком и популяризатором русской классической литературы, лауреатом Литературной премии им. И. А. Гончарова, она представляет собой увлекательный путеводитель по художественному тексту знаменитого гончаровского шедевра во всех содержательных уровнях и гранях — от социально-бытовых (злободневных) и фольклорных до мифопоэтических и символических.Для учителей школ, гимназий и лицеев, старшеклассников, абитуриентов, студентов и преподавателей-филологов и всех почитателей русской литературной классики.SummaryV. A. Nedzvetsky. I. A. Goncharov's Novel 'Oblomov': A Guide to the Text: a manual. Moscow: Moscow University Press, 2010. — (The School for Thoughtful Reading Series).In the book by Professor Emeritus of Moscow State University, a laureate of I. A. Goncharov Literary Prize the famous novel 'Oblomov' is considered as a unity of all the meaningful facets (from the socially relevant to the mythological and symbolic ones) of its plot, conflict, artistic space and time. For the first time all the characters of this work's 'ways of living' are given detailed descriptions, as well as their ideals of love, family and home.Written according to the methods of 'thoughtful reading' the book reads like a stimulating guide to one of the outstanding creations of Russian and world literature.For teachers of schools, lyceums and gymnasia, high school pupils, students and professors of faculties of philology and all the lovers of Russian classical literature.

Валентин Александрович Недзвецкий

Детская образовательная литература / Литературоведение / Книги Для Детей / Образование и наука