I'm afraid, I hadn't been shown on TV before it started raining.
1. Меня спросили до того, как в класс вошел директор школы.
2. Тебя вызвали в школу до начала уроков.
3. О ней сплетничали еще до того, как она переехала в наш город на постоянное место жительства.
4. Нас разбудили до рассвета.
5. Вас обслужили еще до того, как в магазин ворвались вооруженные до зубов грабители.
6. Нового учителя по математике представили ученикам до того, как начались занятия.
7. Ей доверили важную тайну до того, как выяснилось, что она — шпионка.
8. Еду попробовали до того, как она была предложена королю.
9. К началу конференции проблема была решена.
10. Ему часто угрожали до того, как он начал заниматься боевыми искусствами.
замыкаться в себе — to keep to oneself
измениться в лучшую сторону — to take a turn for the better
измениться в худшую сторону — to take a turn for the worse
иметь склонность к чему-нибудь — to tend to
обидеться — to take offence, to take in bad part
подлизываться — to play up to somebody
стараться быть не хуже других; жить не хуже людей — to keep up with the Jones
судя по — judging by
угнаться за чем-нибудь — to keep up with
Я никого не хотел обидеть. — No offence intended.
1. Он всегда подлизывается к учителям. Он всегда старался быть не хуже других и постоянно подлизывался к богачам. Судя по ее походке и по манере держаться, она имеет склонность замыкаться в себе, несмотря на то, что ее считают важной шишкой, и к ней постоянно подлизываются.
2. Бродяг постоянно оскорбляют и унижают. Вы оскорбляете меня с того, момента, как я вошел в эту комнату. Не успел я открыть рот, как получил по шее, хотя, честное слово, я никого не хотел обидеть. Если вы оскорбите его, я пойму, что вы изменились в худшую сторону.
3. Я не могу угнаться за модой, потому что я зарабатываю недостаточно. Эти деньги были заработаны честно еще до того, как его обвинили в краже. Похоже, ты изменился в лучшую сторону, ведь в прошлом году ты заработал кучу денег и все потратил на благотворительность.
благотворительность — charity, philanthropy
богачи — the rich; the wealthy
боевые искусства — martial arts
бродяга — a tramp
важный — important
вооруженные до зубов — armed to the teeth
ворваться — to rush in(to); burst (into)
выяснилось — it turned out
выяснить — to find out
грабитель — a robber; a burglar (взломщик)
дать (получить) по шее — to give (to get) in the neck
доверить свои тайны кому-л. — to take smb. into one's confidence, to let smb. into one's secrets
еда — food
занятия — classes
зарабатывать — to earn
король — a king
кража — stealing
манера держаться — the way of behaving
место жительства — the place of residence
недостаточно — it is not enough
оскорблять — to offend
походка — a step
пробовать — 1) (делать что-л.) (пытаться) to try, 2) (что-л.) to taste
разбудить — to wake
рассвет — a dawn
решать проблему — to solve a problem
угрожать — to threaten (with)
унижать — to abase
учитель по математике — math teacher
шпионка — a spy
УРОК 40 «ЭТО ДЕЛАЛИ В ТЕЧЕНИЕ КАКОГО-ТО ВРЕМЕНИ, ДО ТОГО КАК ПОШЕЛ ДОЖДЬ»
«ЭТО ДЕЛАЛИ В ТЕЧЕНИЕ КАКОГО-ТО ВРЕМЕНИ, ДО ТОГО КАК ПОШЕЛ ДОЖДЬ»
Судя по словам-показателям, время — past perfect progressive (повторите урок 21). Судя по форме предложения, залог — пассивный (см. урок 30).
Но по правилам английской грамматики в пассивном залоге вместо времен группы perfect progressive употребляются времена группы perfect. Поэтому при переводе на английский язык данной ПЛФ глагол должен принять форму past perfect passive voice (повторите предыдущий урок).
Эту картину реставрировали несколько лет прежде, чем она была показана публике.