Читаем Как я пропутешествовала машину полностью

Рейчил отправилась в путь в горную деревушку, преподавать английский эквадорским школьникам, а я пошла сначала в интернет кафе проверить почту, а потом гулять. И занесло меня в школу испанского языка, где я договорилась об интенсиве в течении 2х дней по 3 часа и тут же приступила к занятиям с Магус, моей второй учительницей испанского языка (первой считаю Мириам).

Моя преподавательница, которая сама еще училась на филфаке, поинтересовалась, зачем мне испанский, и начала урок с грамматикой и разговорной лексикой. Я немного перегрузилась, но была счастлива. В перерыве, отпаивая меня кофе, она сказала, что послезавтра, в субботний выходной, студенты школы собираются поехать в национальный парк Миндос, можно присоединиться. Заодно мы прошли дни недели и начали изучать числа.

Прощаясь, я получила домашнее задание, повторить пройденный материал, который старательно записывала.

Потом я бродила по лавкам и электро магазинам в поисках правильного переходника для розетки.

По дороге наблюдала за кипящей жизнью: пассажирами, запрыгивающими на ходу в автобус; троллейбусами, движущимися по центру улицы, местами убегающими в тоннели; современными машинами и мотоциклами; спешащими пешеходами. Кито казался гипер активным по сравнению с неторопливой Гаваной.

Зашла в закусочную с эквадорской кухней. Приятно порадовалась блюдам. Правильной привычкой стало носить с собой бумажные платки – в эквадорских туалетах не заботятся о наличии туалетной бумаги.

Купила в магазинчике упаковку молотого ароматного эквадорского кофе.

Вернувшись в хостел, снова потерпела фиаско с электричеством. Переходник был неправ. Взяла свои уроки и пошла в освещенное патио, чтобы не зажигать свет – в комнате появились новые соседки, две уставшие с дороги девушки, говорившие только на родном итальянском.

Примостилась рядом с музыкантами, ожидая закипавшего кофе, мы разговорились.

Ребята познакомились между собой в коучсерфинге, один из них из Лимы, другой из Асунсьона, третий – из Буэнос-Айреса. Решили вместе путешествовать, играя музыку в городах, зарабатывая таким образом. Пошутили, что у них сейчас сложный период в отношениях – сборные их стран сражаются за кубок Америки по футболу.

Перуанец флиртовал со мной, говорил, что собирается поступать в киношколу, снимет фильм о путешествиях и там будет персонаж, похожий на меня, пел мне песни, мы даже одну разучили и вместе спели, вышло неплохо, получила приглашение присоединиться к их банде. Я тоже пообещала при случае описать героя – веселого мечтателя, дамского угодника, певца и гитариста, кудрявого носителя большущих очков, многократно увеличивающих блеск его черных глаз.

Тут появились новые девушки, отвлекшие темпераментного болтуна, и я смогла поучить уроки.

Стараясь не шуметь в комнате, улеглась, закутавшись потеплей, поставив будильник на 7 утра, и тут же уснула.



Как я смотрела на Кито сверху. Кито. 01.07.11

Ранний подъем был вознагражден почти горячей водой. За завтраком я расспросила утреннего дежурного, как добраться до канатной дороги. Он сказал, что в обед в горах будет дождь, очень хорошо, что я утром туда собралась, и нарисовал мне путь на карте. Я подумала, что не очень-то это и далеко, и решила прогуляться, разглядывая город, который менялся от современного, до старинного, а потом малоэтажно-домашнего. Поднялась на крутую лесистую горку и оказалась у детского парка и канатной дороги. Купила билет на Teleferico – фуникулер, села в кабинку, и стала любоваться видами на лес, город и горы (вулканический горный массив Пичинча и одноименный вулкан).

Наверху канатки была роскошная клумба из разнообразных антенн. Увидела ресторанчик, захотелось сладкого шоколада и пирожное. Села на солнышке и с удовольствием съела десерт, удивляясь сама на себя, сладкоежкой я никогда не была. Решила, что это влияние высоты.

Пофотографировала всю красоту и отправилась по тропинке дальше в горы, пройдя небольшую, причудливой формы церковь с белеными стенами и красной черепичной крышей.

Пока было солнечно, хотелось побольше пройти, и если повезет, взглянуть на спящий вулкан, который отделен от города кольцом гор. Тропинка шла то вверх, то вниз. Где—то по пути попалась станция проката лошадей, можно было путешествовать верхом. Когда я присела отдохнуть, меня догнала и присела рядом девушка с забинтованной рукой. Мы разговорились. Она сказала, что только что вернулась с экстрим приключений из Баньос, там она неудачно задела скалу при спуске на рафтинге.

Потом к нашей компании присоединились отец с сыном лет 20, сказали, что приехали в Кито из Гуайакиля, а туда – с Галапагосских островов. Им очень понравилось на островах, крайне рекомендовали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Классическая проза / Проза