Читаем Как Исландия изменила мир. Большая история маленького острова полностью

Вся эта работа была оплачена драгоценными долларами. С 1940 по 1946 год покупательская способность неквалифицированных рабочих (то есть почти всех) выросла на колоссальные 86 процентов, что является безумным показателем экономического роста в то время, когда большинство других столиц Европы лежало в руинах. Имея банковские хранилища, заполненные иностранной валютой, правительство по-прежнему не ослабляло контроль за движением капитала в отношении «несущественных» предметов, таких как подарки. Например, было легко импортировать чистую бумагу для печати, но не настоящие печатные книги. Писатели, художники и скульпторы страны тоже были вынуждены засучить рукава и делать вещи, которые люди хотели покупать. Книги было проще всего производить массово, и вскоре они стали рассматриваться как щедрые рождественские подарки. Фактически традиция все еще жива по сей день: книжный потоп – это период перед рождественским сезоном, во время которого издатели выпускают большинство своих книг. Влияние самого первого книжного потопа, которое создало более широкий и более ориентированный на потребителя выбор, чем когда-либо видела страна, очевидно по дате публикации различных переведенных детских книг – многие из них впервые вышли на рынок в 1940-х годах, чтобы удовлетворить растущий спрос на детскую литературу. В то же время другие новые жанры вымерли, например шокирующие рассказы о женщинах, которых «соблазнили» солдаты, с фантастическими названиями вроде «Подземные миры Рейкьявика» и «После полуночи в отеле ”Борг”» с захватывающей аннотацией на обложке:

«Что может случиться с молодой, неопытной, чуткой девушкой, когда она приезжает в столицу и делает первые шаги в ночной жизни?

Уличные фонари выключены. Музыка в кафе приглушена.

А дальше…

Прочтите правдивую историю, рассказанную самой девушкой!»

Больше всего мне нравится «Любовь на заднем сиденье», яркий сборник рассказов таксиста по имени Гудлаугур Гудмундссон, в котором есть такие главы, как «Оба были голыми», «Какой был долгий день» и «Садись! Садись!». В ряде рассказов, опубликованных после войны, Гудлаугур ничуть не стыдится своей склонности наживаться на клиентах. По его собственным словам, его пассажиры очень рады его участию. Вместе эти истории показывают всевозможные формы отношений между местными женщинами и иностранными солдатами, каждая из которых столь же сложна, как сама любовь. Одна пара платит ему, чтобы он несколько раз в неделю возил их в тихое место, а затем оставлял машину на полтора часа, чтобы они могли тайно провести время вместе. Другой солдат обращается за советом к Гудлаугуру: его переводят на материк, но ему не хватает смелости сказать своей исландской девушке, что на самом деле у него есть жена и дети в Америке и он не планирует поддерживать с ней связь. «Она беременна?» – спрашивает Гудлаугур, и солдат отвечает, что нет. Гудлаугур предлагает сказать девушке, что мужчина погиб в бою, чтобы избавить ее от «ненужного» горя. Парад пассажиров продолжается, каждый поглощен любовью и собственной социальной дилеммой. Замужняя женщина лет пятидесяти занимается любовью с лейтенантом вдвое моложе на заднем сиденье такси. Ночью он забирает пассажиров у отеля «Борг» и становится свидетелем насилия. Солдат, который садится в машину с 17-летней девушкой, плохо с ней обращается. Гудлаугур останавливает машину. Мужчина в ярости оборачивается:

«Когда он уже собирался выходить, я дал ему увесистую пощечину, он упал между сиденьями и отрубился. Девушка рыдала, дрожа от страха, ее одежда была разорвана… Я ей сказал: ”Перестань плакать. Прижми его ногами и дай мне знать, если он проснется”».

Все это было совсем не похоже на жизнь в условиях военного времени в других странах. Иногда далеко на горизонте раздавались звуки взрывов и стрельбы. У Германии было мало самолетов дальнего следования, и использовались они в основном для нападения на корабли. Полет над землей считался слишком рискованным и вряд ли мог нанести серьезный ущерб. Американские солдаты стояли, вглядываясь в небо и море под ветром, дождем, солнцем и снегом и не обнаруживали никаких признаков движения. Но нужно быть осторожным в своих желаниях. Позже солдат-новичков в Исландии обычно повышали и зачастую отправляли в другую часть мира, о которой они мало что знали.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Travel Story. Книги для отдыха

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Аквитанская львица
Аквитанская львица

Новый исторический роман Дмитрия Агалакова посвящен самой известной и блистательной королеве западноевропейского Средневековья — Алиеноре Аквитанской. Вся жизнь этой королевы — одно большое приключение. Благодаря пылкому нраву и двум замужествам она умудрилась дать наследников и французской, и английской короне. Ее сыном был легендарный король Англии Ричард Львиное Сердце, а правнуком — самый почитаемый король Франции, Людовик Святой.Роман охватывает ранний и самый яркий период жизни Алиеноры, когда она была женой короля Франции Людовика Седьмого. Именно этой супружеской паре принадлежит инициатива Второго крестового похода, в котором Алиенора принимала участие вместе с мужем. Политические авантюры, посещение крестоносцами столицы мира Константинополя, поход в Святую землю за Гробом Господним, битвы с сарацинами и самый скандальный любовный роман, взволновавший Средневековье, раскроют для читателя образ «аквитанской львицы» на фоне великих событий XII века, разворачивающихся на обширной территории от Англии до Палестины.

Дмитрий Валентинович Агалаков

Проза / Историческая проза