Читаем Как испортить жизнь волшебством полностью

– Запланировать на бой у чужого парадного крыльца было бы чертовски невежливо, – криво усмехнулся Эрик. – Кроме того, при прочих равных, я предпочитаю принимать бой на земле, которая будет сражаться на моей стороне.

– То есть как сражаться на твоей стороне? – удивился я.

– Я же сказал, что мой дом весьма неплохо обучен.

– Но как можно обучить… – задать вопрос мне не удалось, так как Элизабет задала свой, и он был важнее.

– Они точно не смогут меня увидеть? – голос её не дрогнул, но она смотрела на свои ладони, каким-то образом вернувшие себе прежний вид. – Просто я себя вижу.

– Таден сможет, – ответил Чарльз. Дом заскрипел в ответ на его слова. – А Леди нет, но беда в том, что их уловки мы можем не увидеть, пока не станет слишком поздно.

– Таден, – пояснил Эрик, – черпает свои силы из того же источника, что и Чарльз и другие тени. Это как уметь читать на одном языке. Если…

– Когда, – перебил его Чарльз.

– Когда, – согласился Эрик, – Таден приведёт парочку своих сумрачных тварей, Чарльз и его друзья смогут задержать их, пока сам Таден будет занят Леди.

– Но то, что приведут Леди, – очертания Чарльза колыхнулись, как будто он повёл плечами, – мы если и сможем увидеть, то отблеском.

– И если я могу сделать разумное предположение о том, что происходит, она, – сказал Эрик, указывая на Элизабет, – увидит магию Леди без покровов.

– А теперь, когда мы укрыли её, – закончил Чарльз, – она вдобавок сможет видеть то, что делает Таден, оставаясь невидимой.

– То есть вы собираетесь поместить меня где-то наверху, чтобы я с безопасного расстояния смотрела, как мои друзья рискуют жизнью? – глухо проговорила Элизабет.

– Они собираются поместить тебя где-то наверху, где ты постараешься помочь нам выиграть, – сказал я. – Без тебя у нас ничего не получится.

И я сомневаюсь, что у меня что-то получится. Мне хотелось крикнуть Эрику, что с меня хватит. Такое мне не по плечу.

Когда всё это только начиналось, я чувствовал себя пловцом, ныряющим на мелководье. До дна я доставал через раз, зато отлично видел рыбу и кружение песка. Этого было достаточно. Но теперь я заплыл слишком далеко. На этой глубине я видел только чёрную воду.

Но прежде чем я успел выразить всё это чуть менее пафосными словами, в дверь постучали.

У Эрика напряглась шея, но когда я хотел встать, он жестом удержал меня на месте.

– Может, это Девон, – прошептал я. Понятия не имею, почему я перешёл на шёпот, но это показалось мне совершенно естественным.

– Дом сам знает, кого следует впускать, – ответил Эрик.

Дальний скрип открывающейся двери покатился по холлу. Послышались шаги, а затем дверь хлопнула. Я задержал дыхание, ожидая, что Девон нас окликнет, но снова хлопнула дверь. А потом ещё и ещё. Грохот шагов приближался к нам, сопровождаемый негромкими проклятиями.

– Девон! – закричал я, а в следующее мгновение он вбежал в комнату. Рубашка на нём была в клочья, лицо искажено паникой, но это был Девон, очень даже живой. Я наконец-то смог вздохнуть спокойно.

– Это место что, убить меня хочет? – прохрипел он, уставившись на Эрика. – Дом на меня охотился!

– Не стоит считать это охотой. Думай об этом как о бессловесном сопровождении, – сказал Эрик.

Я думал, что Девон взорвётся, но его глаза нашли Элизабет, и он смог только тихонько выдохнуть:

– Что они с тобой сделали?

– Выдали камуфляж и прибор ночного видения, – сказала Элизабет. – Мне сказали, что это временно.

– Ладно, – Девон кивнул и перевёл взгляд на меня. – Брайант?

– Я в полном порядке, – ответил я. – Что с тобой случилось?

– Пф. – Девон пожал плечами. – Всё прошло по плану. Ну, по крайней мере, в жизненно важных моментах. Все в баре знают, что Эрик скрывается в сером каменном доме, и что его разыскивают Леди, и что у него есть что-то, что нужно Тадену.

– А потом они напали на тебя, чтобы ты не смог предупредить нас, что они собираются известить Тадена и Леди? – поинтересовался Эрик, указывая на порванную рубашку Девона. Подтёки крови на коже указывали на места, где его поцарапали.

– Что? – Девон взглянул на свою грудь. – А! Просто несколько плохих парней из тех, что покрепче, хотели набить мне морду за то, что я наговорил гадостей о двух командах плохишей. Но Милдред им не позволила. Она утащила меня в подсобку. Собственно, царапины – её рук дело, она немного перестаралась, защищая меня. Всё в порядке, честно. Я сказал ей, что мне нужно бежать на помощь моим друзьям, и она чуть в обморок не упала.

– Только ты, – Элизабет тряхнула головой, снова оставив чёрные разводы в воздухе (Девон благоразумно сделал вид, что ничего не замечает), – можешь пойти переговорить с компанией, которая хочет тебя убить, и выйти с дамой, готовой упасть из-за тебя в обморок.

– Этим он и полезен, – хмыкнул Эрик. – Как давно эти ребятки побежали к своим хозяевам?

– Я бы сказал, прошло минут сорок – сорок пять с тех пор, как Милдред затащила меня в подсобку. – Девон подошёл к столу, налил себе чашку чая, выдул её в два глотка и налил ещё.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Огненный трон
Огненный трон

Вторая книга нового сериала от создателя цикла о Перси Джексоне, ставшего одним из главных литературных событий последних лет и упрочившего успех высокобюджетной экранизацией!Древние боги Египта развязали войну в современном мире, их цель – выпустить на свободу владыку хаоса могущественного змея Апофиса, стремящегося истребить все живое. Единственный, кто способен предотвратить грядущую катастрофу, – бог солнца Ра. Чтобы возродить великое божество и возвести его на огненный трон, требуется особое магическое искусство, секрет которого недоступен для простых смертных. Но не стоит забывать, что в четырнадцатилетнем Картере Кейне и в его двенадцатилетней сестре Сейди живут души богов Египта, поэтому шанс остановить мировое зло пусть небольшой, но есть…

Рик Риордан

Фантастика / Героическая фантастика / Детская литература
22 шага против времени
22 шага против времени

Удирая от инопланетян, Шурка с Лерой ушли на 220 лет в прошлое. Оглядевшись, друзья поняли, что попали во времена правления Екатерины Второй. На месте их родного городка оказался уездный город Российской Империи. Мальчишкам пришлось назваться дворянами: Шурке – князем Захарьевским, а Лерке – графом Леркендорфом. Новоявленные паны поясняли своё незнание местных законов и обычаев тем, что прибыли из Лондона.Вначале друзья гостили в имении помещика Переверзева. День гостили, два, а потом жена его Фёкла Фенециановна вдруг взяла и влюбилась в князя Александра. Между тем самому Шурке приглянулась крепостная девушка Варя. И так приглянулась, что он сделал из неё княжну Залесскую и спас от верной гибели. А вот Лерка едва всё не испортил, когда неожиданно обернулся помещиком, да таким кровожадным, что… Но об этом лучше узнать из самой повести. Там много чего ещё есть: и дуэль на пистолетах, и бал в Дворянском собрании, и даже сражение с наполеоновскими захватчиками.

Валерий Тамазович Квилория

Детская литература