– Значит, они будут здесь с минуты на минуту. – Эрик поднялся на ноги и хлопнул в ладоши. – Девон, ты пойдёшь с Элизабет на смотровую площадку.
– Я хочу остаться здесь и драться! – Идеально очерченные брови Девона насупились.
– Кулаки и смазливая мордашка будут бесполезны, когда в ход пойдут заклинания. Иди с Элизабет. Твоя задача передавать нам всё, что она увидит. – Эрик бросил Девону зеркало. – Не высовывайся, говори сюда, в зеркало, и мы тебя услышим. Ступай вот в эту дверь, и дом проведёт тебя по лестнице наверх. – По слову Эрика посреди книжного шкафа действительно появилась дверь.
– А Брайант? – спросила Элизабет. – Куда идёт он?
– Он будет далеко от поля боя, – ответил Эрик.
– Далеко от поля боя, – повторил я. – Что это значит?
– Это значит, ты будешь с телефоном. Мне совершенно не нужно, чтобы ты обрушил нам тоннель на голову, пока мы сражаемся, – сказал Эрик.
– Значит, я останусь здесь со смертельно опасной штуковиной в надежде, что никто этого не заметит?
– Да, примерно так, – кивнул Эрик.
– И это хороший план, – подхватил Чарльз.
Девон стрельнул глазами на тень и подавился чаем.
– Что за… – но не успел он спросить, почему тень говорит, как дом содрогнулся. Как будто мы были в брюхе рычащего зверя.
– Представление начинается. – Эрик, повернувшись к зеркалу, поправил волосы. – Леди и джентльмены, занимайте свои места. – Подхватив Девона и Элизабет за руки, он повёл их к двери.
– Но Брайант… – начал Девон.
– Со мной всё будет в порядке, – пообещал я, хотя и не был уверен, что сдержу обещание. – Позаботься об Элизабет.
– Да, это всё очень мило. – Эрик придал им ускорения, а дом снова зарокотал.
– Береги себя, Брайант! – крикнула Элизабет, и Эрик захлопнул за ней дверь, которая немедленно исчезла.
– И ты тоже, – шепнул я книжным полкам.
– А теперь идём со мной. – Эрик подвёл меня к камину. – Сделай шаг сквозь огонь, а потом замри. – Он сунул мне зеркало. – С его помощью я смогу сообщить тебе, если планы изменятся.
– Но я должен драться вместе с тобой! – попытался возразить я, но Чарльз меня перебил:
– Мои извинения, но у нас нет на это времени. – Его призрачная рука задёрнула тюлевые занавески.
– Послушай меня, Брайант. – Эрик строго посмотрел на меня. – По какой-то причине судьба решила сохранить тебе жизнь. Ты играл с огнём и не обжёгся. Ты дважды сбежал от меня и от Леди. Я был наполовину уверен, что волшебники-тени убьют тебя просто за то, что ты городской житель, посмевший отправиться к ним за помощью.
– Но я не…
– Но ты выжил, – сказал Эрик, сверкнув глазами. – Элизабет права. Судьба имеет на твою жизнь большие планы, и я не собираюсь рисковать ими на своём пороге. Одна из фишек экстраординарной жизни – знать, когда наступает финал истории. Герои не живут вечно, – Эрик толкнул меня, и я свалился назад, в огонь.
– Пусть твоё приключение будет славным! – Слова Эрика звенели у меня в ушах, пока я падал сквозь пляшущее рыжее пламя в темноту.
Глава 27
Я лежал на холодном полу. Огонь исчез, и я не обжёгся.
Я поднялся на ноги и пошарил вокруг. Судя по всему, я находился в каменной комнатушке размером с небольшую гардеробную.
Я нащупал в кармане чёрный телефон и вынул его. Приложил большой палец к кнопке, и экран включился.
– И всё ради этого телефона, – пробормотал я.
И тут же у меня в голове зазвучал голос Эрика: «Не в телефоне дело. Всё ради свободы познания. Ради права жить не во тьме».
Я перелистал меню, дойдя до иконки, выглядевшей как светящийся шар. Ткнув в неё, я немедленно обнаружил в свободной руке трехмерную светящуюся сферу.
Я не ошибся: комнатушка была каменной от пола до потолка. Камень был тот самый, из которого был сложен Эриков камин. В сотне футов от меня, две – нет, три – могущественные силы сражались друг с другом, а я был заперт в камине. Меня понизили до беспомощного статиста.
Я сел на пол и привалился к стене. Сердце мощно качало кровь по жилам, моё тело велело мне бежать или драться. Но я не мог сделать ни того, ни другого. Я был заперт. Было непохоже, чтобы Эрик собирался за мной вернуться.
Герои не живут вечно.
Я обхватил голову руками и по запаху понял, что спалил себе волосы, прижав к ним светящийся шар. Я даже с магическим фонариком умудрился напортачить.
Я закричал от гнева и разочарования. Я рычал и ругался. Но когда я замолчал, вопли не прекратились. Крики доносились из моего кармана, из зеркала, которое дал мне Эрик, прежде чем затолкать в эту чёртову безопасную комнату.
Я вынул зеркало из кармана. Возникло лицо Девона.
– Не знаю, работает ли эта штука, – его голос звонко перекрыл далёкие крики. Можно подумать, там выли в ярости баньши.
– Просто продолжай говорить в него, – ответила Элизабет. – Мы больше ничего сделать не можем.
– Ладно, что ты видишь? – спросил Девон.
– Что-то летает в дальнем конце тоннеля, – голос Элизабет зазвучал так, словно Девон поднёс зеркало как микрофон к её лицу. – Как будто женщины. Женщины-тени с большими нетопырьими крыльями. И люди Чарльза. Они бегут навстречу летающим женщинам. Думаю, они могут их видеть. У низкого входа посредине… О млин…