– Послушай. Я никогда не говорил тебе, какая ты замечательная. Как я благодарен тебе за то, что ты поддержала меня. Я бы не стал винить тебя, если бы ты ушла от меня после того, что я сделал. Но ты помогла нам пережить то ужасное время, как и подобает настоящему храброму сердцу. Переживем и это. Потому что ты храбрая и замечательная женщина, Сара.
Слегка смутившись, он замолчал. Ральф не любил громких слов. Он сам не знал, откуда взялись эти слова. Но он действительно так думал.
Сара закрыла глаза и глубоко вздохнула. Ее дыхание все еще было прерывистым, но рыдания прекратились.
– Прости, – сказала она, но он, конечно же, не знал, за что она просит прощения.
– Иди сюда, – сказал Ральф и заключил ее в свои объятия.
И хотя он не был таким, каким она хотела его видеть, она почувствовала себя в безопасности и поняла, что он будет рядом с Элис, что они переживут и это, что она сможет жить без Джулиуса…
И что она больше не будет плакать.
Глава 10
Беа Брокман любила субботний Писбрук. Казалось, что ему в топку подбрасывают дров: городок становился динамичнее и оживленнее, чем на неделе. На рынке было полно интересных вещей: люди продавали ягодные настойки, прилавки были завалены домашним хлебом, свечами ручной работы из пчелиного воска теплого розового, изумрудно-зеленого и глубокого синего цветов. Беа всегда хотелось чего-нибудь новенького. Это было ее работой, вернее, когда-то было, так что она не теряла этой привычки.
В субботу она одевалась тщательнее обычного, хотя в этом не было особой необходимости. С понедельника по пятницу она носила достаточно стильную, но простую одежду: асимметричный джемпер, узкие черные джинсы и черные же кроссовки. Но сегодня на ней было симпатичное платье, красные замшевые сапоги и шарф бренда «Александр Маккуин». Волосы были собраны в небрежный пучок, а губы тщательно накрашены насыщенной темно-розовой помадой. Беа знала, что на нее обращают внимание. Она была немного тщеславна, и ей не хватало мужского внимания, как в юности. Хотя ей нравилось быть матерью. Она обожала Мод, которая, сидя в модной коляске на толстых колесах, с гордостью показывала всем прохожим новые мокасины, расшитые бисером.
Беа зашла на рынок, потом в свое любимое кафе «Вишенка на торте», ради черничного пирога, и в мясную лавку за каре ягненка. После этого она решила сходить в «Найтингейл букс», посмотреть новинки. У нее уже был список книг, которые ей хотелось прочитать, чтобы быть в курсе событий, но ничто так не расширяет кругозор, как поход в книжный.
Беа катила коляску по тротуару, наслаждаясь осенним солнышком, золотившим здания вокруг. Она с нетерпением ждала их первой зимы в этом маленьком городе. В Лондоне зимой становилось так тоскливо и мрачно: холодный ветер пронзал город и гонял мусор по улицам и переулкам. Здесь же воздух будет насыщен ароматом дымка, и всегда можно будет посидеть в пабе, а дичь, купленную у мясника, превратить дома в пирог с мясом. На той неделе Беа уже сварила сливовый джем и яблочный чатни из урожая, собранного в саду, и наклеила на каждую баночку модную минималистическую этикетку.
Ей нравилось жить в маленьком городке.
В «Найтингейл букс» она словно переносилась в прошлое. Эркерные окна, звон колокольчика, когда она входила внутрь, и запах – такой мужской запах, сочетание древесины, бумаги, трубочного табака, сандала и лака.
Беа давно не заходила сюда, потому что летом у нее не было времени читать. Осень и зима – самое то. Она вспомнила, что в местной газете писали о смерти владельца магазина. Тем не менее магазин был открыт. Должно быть, кто-то его унаследовал. И произошли кое-какие изменения: витрины стали более строгими, а сам магазин выглядел менее пыльным, хотя пыль и была частью его очарования.
Ее взгляд сразу же остановился на альбоме с фотографиями великого Райли. Альбом был роскошный, великолепный и стоил сто тридцать фунтов, безумно дорого. Беа взяла экземпляр с выставки – все остальные были упакованы в пленку – и стала листать.
Подошла сотрудница магазина и улыбнулась:
– Потрясающе, верно?
Беа вздохнула:
– Да. Обожаю его работы.
– Кто же не обожает? Он гений. Вы можете побаловать себя. – Девушка покраснела. – Простите, я не пытаюсь продать вам книгу. То есть, наверное, пытаюсь. Это лимитированное издание.
Беа покачала головой:
– Дороговато для меня. – И с улыбкой добавила: – Столько баночек органического детского питания можно купить.
Беа положила руку на ручку стоящей рядом коляски. Мод смотрела на них, словно завороженная разговором.
– Она просто прелесть, – сказала продавщица.
– Все деньги на нее трачу.
– О боже, как мне нравятся эти туфельки! Чудесные маленькие мокасины!
Беа не стала говорить девушке, сколько они ей стоили. Потому что стоили они целое состояние.
– Мы с Мод хотим вместе выбрать книгу. Чем раньше начнем читать, тем лучше.
– Конечно. Надо прививать детям привычку читать. У нас много новых прекрасных книг. Я пытаюсь пополнить детский отдел.
Беа спросила с любопытством:
– Это ваш магазин?
– Он принадлежал моему отцу.
– Я слышала, он скончался. Примите мои соболезнования.