Читаем Как нашли убийцу? Каждое тело оставляет след полностью

В 1950 году, когда я все еще страдала от последствий полученных ожогов, было принято одно решение. Уолтер и Гвен, двоюродные брат и сестра моей бабушки, обосновались в приморском курортном городе Рил в Северном Уэльсе, после того как провели всю свою жизнь в Бирме и Индии, которые теперь получили независимость от Британской империи. У меня по-прежнему были проблемы с легкими. Мне все еще было тяжело дышать. Я все так же откашливала слишком много слизи и слишком часто пропускала школу. Я уже успела провести какое-то время в санатории и не хотела туда возвращаться. Там были комнаты с бледными стенами и неизменно вычищенным до блеска полом, а от вездесущего больничного запаха чистоты было не скрыться. Лишенные эмоций работники разносили еду, словно роботы, а в рыбе на завтрак было столько костей, что тарелки неизменно забирали прежде, чем я успевала их все повытаскивать. По утрам и ближе к вечеру детей отводили в специальную комнату для прочистки легких; для этого мы перегибались через перекладину с мягкой подкладкой и выполняли дыхательные упражнения, в то время как нас дубасили по спине. У одной из девочек от лопатки до груди тянулся лиловый шрам, и я ужасно боялась, что могу получить такой же. Когда заводили разговор о моем возвращении в тот санаторий, я устраивала истерику. Так что вместо этого меня отправили с бабушкой в Рил в надежде, что морской воздух вдохнет в мои легкие немного жизни. О таком приключении маленькая девочка вроде меня, чьими лучшими друзьями были книги, могла только мечтать. А от мысли о том, что со мной поедет еще и бабушка, меня переполняла радость.

Моя бабушка Вера Мэй была удивительной женщиной. Мы все помним ее миниатюрной, худой и в морщинах. У нее были седые волосы и вставная челюсть, о которую она гремела своими мятными леденцами. Она была потрясающей, способной, продуктивной, строгой и необычайно доброй. Она была моей опорой, на нее я могла положиться, пока родители ссорились, мирились и расходились.

Моя бабушка была настоящим кочевником. Когда дети покинули дом, после стольких лет, когда она обеспечивала всем крышу над головой, она поняла, что больше не может вести хозяйство. Ее повзрослевшие дети разбрелись по всей стране, завели собственные семьи. Она ездила к ним, проводя по нескольку месяцев то у одного, то у другого. Шепотом и по секрету она как-то призналась мне, что я стала ее любимицей, возможно потому, что была старшей из ее внуков, а возможно, потому что она видела во мне нечто от себя самой. И я цеплялась за нее и за любовь, которая от нее исходила, и наше совместное пребывание в Риле, которое растянулось на целых два года, было для меня самым счастливым временем.

В Риле мы делили с бабушкой одну просторную комнату. Дом был большой и содержался в безупречном порядке; повсюду лежали всевозможные сокровища Востока: крупные красивые статуэтки Будды, резные фигурки из слоновой кости и восточные ковры. На заднем крыльце росли великолепные гиацинты, а так как бабушкины двоюродные брат и сестра, прожившие всю жизнь в колонии, сохранили старомодные манеры, то на завтрак, обед и ужин подавались разные блюда – мне такая причуда была определенно по душе. Уолтер и Гвен волновались, пуская в свой большой дом жить маленькую девочку, однако были приятно удивлены моим хорошим манерам, а также аккуратным обращением со всем, что мне давали.

Жизнь с этими тремя стариками была для меня идиллией. Мы играли в маджонг, и я долгими часами наслаждалась чтением журнала National Geographic в тихой библиотеке.

Как-то раз оживленная Вера Мэй шепотом подозвала меня посмотреть на арку живой изгороди над тропинкой в их розовом саду. Она приподняла меня, чтобы показать гнездо черного дрозда с тремя бледно-голубыми яйцами внутри. Это чудо природы привело меня в такой же неописуемый восторг, как и бабушку.

Когда она ушла, я отправилась посмотреть, показались ли желтые лепестки калифорнийских маков из бутонов, однако это гнездо никак не выходило у меня из головы. Несколько минут спустя закралась одна мысль. Не знаю, откуда она взялась – возможно, все дело было в том маленьком, не поддающемся описанию уголке детского разума, который все время задается вопросом: «А что, если?» Как бы то ни было, вопрос уже начал созревать. Что будет, если я брошу в него свой мяч? Именно так я и поступила. Оглядываясь назад, я понимаю, что это был бессмысленный поступок бессердечного, любознательного сорванца. Я смотрела с нарастающим любопытством, как перепуганная птица взлетела, отчаянно размахивая крыльями.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии