Читаем Как нашли убийцу? Каждое тело оставляет след полностью

Помню, как наблюдала за своим отцом, разбивающим кувалдой уголь, и в расколотых валунах мы вместе выискивали окаменелые растения. По большей части попадались папоротники, но были и какие-то гигантские стебли, которые, как я теперь знаю, являются предками современного крошечного хвоща. Отец владел участком земли у нас за домом, и мы здорово веселились у костра, устраивая там фейерверки. Особенно хорошо мне запомнился год, когда один завистливый мальчуган бросил зажженный бенгальский огонь в огромную коробку с фейерверками, демонстративно возвышающуюся на другой такой же. Зрелище было невообразимое: ракеты свистели над землей во всех направлениях, от взрывов петард у девчонок задирались юбки, огненные колеса крутились по земле, и громкий треск со взрывами сопровождался полными искреннего ужаса криками и воплями – все разбежались в разные стороны. Это было просто потрясающе, и наглядно подтвердило сказанные в церкви слова о неприемлемости зависти и хвастовства – какая удивительная демонстрация последствий обоих грехов. Другие на своих участках держали кур, соседи разводили гусей, и я до сих пор помню, как мой отец ел омлет из гусиных яиц. Дальше по улице люди держали свиней, и мне запомнились визги, когда их тащили на убой, а также как истошно кудахтали, трепыхались и вопили курицы у соседей, когда их резали на ужин. Я все это ненавидела, но на нашем участке мы веселились на славу. Думаю, отец держал его лишь для того, чтобы нам было где играть.

Первые несколько лет после побега из Уэльса я чувствовала себя несчастной, жалкой и одинокой, хотя была твердо настроена домой не возвращаться и от своего решения не отступала. Люди смеялись над моим монотонным голосом и произношением гласных звуков и никогда не гнушались сказать что-нибудь плохое про Уэльс и его жителей. Они не питали какой-то особой неприязни именно к Уэльсу – оскорбительные шутки про ирландцев, шотландцев, северян и даже людей с юго-запада были таким же обычным делом. Постепенно я начала понимать, что коренные жители окружающих Лондон графств считают себя особенными, хотя теперь и контролируют свое поведение из-за обязательной политкорректности. Последние полвека принесли невероятные перемены по всей стране. Теперь, проведя большую часть своей жизни в Суррее, я стала англичанкой до мозга костей, и, приезжая в Уэльс, ощущаю себя немного чужестранкой: мне бьет по ушам здешний сильнейший акцент, который наверняка когда-то был и у меня самой, а в глаза бросаются различия в культуре и менталитете. Таким образом, большую часть своей жизни я провела в некоем подвешенном состоянии, будучи валлийкой для англичан и англичанкой для валлийцев. Такова уж участь иммигранта.

Я вышла замуж за очень высокого и красивого англичанина, чье детство было полной противоположностью моему. Его родители, их дом и образ жизни напоминали мне одну известную рекламу растворимого какао: мама с папой устроились у камина в уютном довоенном особняке в своих клетчатых халатах, чтобы попить перед сном какао. Мне детство мужа напоминало книги Энид Блайтон, и отношение его родителей к жизни, миру и вселенной было типично традиционным. Его мама на самом деле оставалась дома, выпекая на кухне пироги, в то время как отец отправлялся в город в своем котелке со сложенным зонтом-тростью, успевая закончить кроссворд в «Таймс» к тому моменту, как поезд подъезжал к вокзалу Ватерлоо.

Эта кажущаяся идиллия была омрачена войной и эвакуацией, и на протяжении пяти лет мой свекор редко когда видел свою жену и сына. Он был высокопоставленным госслужащим, выполнявшим во время войны важные функции, и его отправили в Манчестер. Постепенно по мелким деталям и неожиданным наблюдениям становилось понятно, что их семейная жизнь была далеко не такой, какой казалась со стороны. Мой муж был не особо близок со своим отцом и большую часть времени проводил с матерью, которая души в нем не чаяла. Я же весьма неплохо поладила с его отцом и не боялась иногда проткнуть раздутый пузырь его самомнения. Помню, как моя мама пригласила их обоих на выходные в свой дом на горе, и мой свекор всячески изумлялся чистоте нашей долины, ее прекрасным видам, ее бескорыстным и веселым жителям. От кого-то другого подобные комментарии могли бы прозвучать высокомерно, но я знала, что свекр был искренне удивлен, что мы все не покрыты с ног до головы угольной пылью. Помню, как муж сказал мне: «Ты та дочь, о которой он всегда мечтал», а затем, скривив губы, добавил: «Со всей твоей любовью к науке». Снова ревность из-за невинного проявления теплых чувств?

Перейти на страницу:

Похожие книги

14-я танковая дивизия. 1940-1945
14-я танковая дивизия. 1940-1945

История 14-й танковой дивизии вермахта написана ее ветераном Рольфом Грамсом, бывшим командиром 64-го мотоциклетного батальона, входившего в состав дивизии.14-я танковая дивизия была сформирована в Дрездене 15 августа 1940 г. Боевое крещение получила во время похода в Югославию в апреле 1941 г. Затем она была переброшена в Польшу и участвовала во вторжении в Советский Союз. Дивизия с боями прошла от Буга до Дона, завершив кампанию 1941 г. на рубежах знаменитого Миус-фронта. В 1942 г. 14-я танковая дивизия приняла активное участие в летнем наступлении вермахта на южном участке Восточного фронта и в Сталинградской битве. В составе 51-го армейского корпуса 6-й армии она вела ожесточенные бои в Сталинграде, попала в окружение и в январе 1943 г. прекратила свое существование вместе со всеми войсками фельдмаршала Паулюса. Командир 14-й танковой дивизии генерал-майор Латтман и большинство его подчиненных попали в плен.Летом 1943 г. во Франции дивизия была сформирована вторично. В нее были включены и те подразделения «старой» 14-й танковой дивизии, которые сумели избежать гибели в Сталинградском котле. Соединение вскоре снова перебросили на Украину, где оно вело бои в районе Кривого Рога, Кировограда и Черкасс. Неся тяжелые потери, дивизия отступила в Молдавию, а затем в Румынию. Последовательно вырвавшись из нескольких советских котлов, летом 1944 г. дивизия была переброшена в Курляндию на помощь группе армий «Север». Она приняла самое активное участие во всех шести Курляндских сражениях, получив заслуженное прозвище «Курляндская пожарная команда». Весной 1945 г. некоторые подразделения дивизии были эвакуированы морем в Германию, но главные ее силы попали в советский плен. На этом закончилась история одной из наиболее боеспособных танковых дивизий вермахта.Книга основана на широком документальном материале и воспоминаниях бывших сослуживцев автора.

Рольф Грамс

Биографии и Мемуары / Военная история / Образование и наука / Документальное