Правда, тот же самый Грейвс полагал, что Иисус Христос дожил до восьмидесяти лет и был изобретателем спагетти, а этого, насколько я знаю, в Библии не было[18]. При этом общий тезис Грейвса вполне убедителен, и когда вы имеете дело с мифами, вполне можно представлять, что они отражают какие-либо культурные сдвиги: например, переход от одних религиозных практик к другим или даже смену системы правления.
Эта история, кроме прочего, рассказывает о происхождении созвездия Большого Пса. Подобное встречается во многих других мифах, и если вы посмотрите на ночное небо, вы увидите отражение этих мифов в созвездиях. Такие мифы называются этиологическими.
–
– Именно так.
Мы проходили мимо плавательных прудов, где то и дело выныривали и снова погружались в воду и водоросли целеустремленные пловчихи.
Я продолжал:
– Мы не можем говорить о собаках в античном мире, не упомянув Артемиду (у римлян – Диану) и Актеона. Артемида лучше всего годится на роль богини собак.
–
– Значит, ты, наверное, знаешь, что она покровительница охоты, изображается обычно с собаками возле ног. Еще она богиня-дева (ее спутницы тоже были девами, и это важно – в трагедии Еврипида «Ипполит» конфликт возникает из-за того, что главный герой фанатично чтит эту богиню).
Охота всегда была спортом знати. Один из способов показать свою силу и доблесть – проявить себя в полях. Есть великий античный миф об охоте на Калидонского вепря (хотя на сегодняшний день он не так уж известен). Там на гигантского вепря охотятся сразу несколько героев, в их числе Ясон, Тесей, близнецы Кастор и Полидевк, Мелеагр и Аталанта.
–
– Все правильно, Уна. Дело в том, что Полидевк – греческое имя (из Спарты), в Риме оно превратилось в Podlouques, а потом сократилось до Pollux. Произнеси все эти слова по очереди и поймешь, как это произошло.
Охотник Актеон (внук Кадма и член трагически известной царской семьи, о которой мы поговорим позже) в лесах со своими псами охотился на оленя как образцовый благородный юноша. У Овидия есть прекрасное описание его псов:
–
– Нет-нет, это Лалапа – кличка собаки. Другой вариант – Лелап, означает «ураган». Даже по переводу можно понять, что важно для римлянина в собаке. Мы могли бы много чего сказать Овидиевому Актеону, Уна. Внешний вид, нюх, родословная; прожорливость. Чувствуется гордость за их физические черты – зубы, шкуру – и за охотничьи таланты: кто бы отказался от Неброфона – «убийцы молодых оленей», если ему предстоит погоня за оленем.
У Актеона есть псы с Крита, из Спарты, Аркадии – со всей Греции. Орибаз (Скалолаз) вообще чудесный: я так и вижу этого бесстрашного ловкого пса, способного преследовать жертву на любых высотах. Там, естественно, есть и овчарка, и мы сегодня можем представить радость, которую дарил красавец Левкон (белый). Мне всегда особенно нравился в переводе Артура Голдинга XVI века Roister (бесчинствующий) и «Волчонок, могучий, как любой другой».
–