Читаем Как натаскать вашу собаку по античности и разложить по полочкам основы греко-римской культуры полностью

Еще одна существенная черта эпического стиля – эпитеты: каждый персонаж описывается своим прилагательным: светлоокая (или совоокая) Афина, быстроногий Ахилл, конеборный Гектор. Наряду с эпитетами есть длинные, подробные сравнения, которые объясняют события. И наконец, формульные элементы: многие сцены, такие как сцены жертвоприношений, повторяются почти дословно.

Там нет однозначно хороших или плохих, с той и другой стороны все разные, но в целом троянцы, одетые в леопардовые шкуры и золото, более блистательны, они вызывают восхищение и желание познакомиться. Париса, несмотря на множество недостатков, все равно хочется позвать на вечеринку. А греки в целом более серьезные и лучше организованные, хотя Агамемнона едва ли можно назвать лучшим предводителем.

Битва – дело чести, ахейцам приходится сражаться и добывать грабежом сокровища и трофеи из прочих городов, пока им не удастся прорваться в Трою, разрушить ее и вернуть Елену в Спарту. Тогда все могут разойтись по домам и продолжать воровать скот и хвастаться, как раньше.

– Но им же нравится воевать? – Уна была в недоумении. – Герои же затем и нужны?

– О да. Они обожают разговоры о битвах, а также сами битвы, особенно им нравится получать военные трофеи, среди которых, весьма оскорбительно для наших чувств, но важно для сюжета, есть и девушки-рабыни. У Кристофера Лога есть серия стихотворных произведений «Музыка войны» (War Music), основанная на Илиаде: одна ее часть называется «Весь день несмываемый красный» (All Day Permanent Red). Мне показалось, что это отлично отражает ужас и кровопролитие войны.

Первоначальная аудитория явно любила слушать сцены битвы, и нам этого, наверное, не понять, а еще им, скорее всего, нравился Перечень кораблей – там Гомер описывает все народы, принимавшие участие в войне. Может быть, это было похоже на то, как ведущий на радио объявляет участников какого-нибудь мероприятия?

Уна смущенно отвернулась. Она хотела переменить тему.

– Так, а почему Илиада, а не «Трояда»?

– Потому что это история, точнее, часть истории о священном величественном городе Илионе, или Илии, также известном как Троя.

Греков не называли греками, и сами они не думали о себе как о греках. Слово Graecia использовали римляне много позже, а здесь воюющие армии – это собрание разных народов под началом, если можно так выразиться, аргосского царя Агамемнона. Все эти воины вместе называются ахейцами.

Современная Греция называется Элладой, а в Илиаде эллинами называются только мирмидоняне, фессалийское племя Ахилла. И заметь, что при всем последующем могуществе и важности для греческой истории и науки Афин в Перечне кораблей всего лишь два афинских вождя.

КАК НАЗЫВАЮТСЯ ГРЕКИ В ИЛИАДЕ

Данайцы (Δαναοί, по имени Даная – он был отцом пятидесяти дочерей-данаид, сорок девять из них убили своих мужей в первую брачную ночь).

Ахейцы (Ἀχαιοί, по области на северо-западе Пелопоннеса).

Аргивяне (Ἀργεῖοι, по городу Аргос на юге Греции).

КАК НАЗЫВАЮТСЯ ТРОЯНЦЫ В ИЛИАДЕ

Дарданцы (Δαρδάνιοι, по основателю города близ Трои).

Троянцы.

КАК НЕ НАЗЫВАЮТСЯ ГРЕКИ В ИЛИАДЕ

Греки.

– То есть троянцы называются дарданцами, а греки данайцами?

– Верно, – ответил я. – И поэтому знаменитая цитата из «Энеиды» звучит так: «Timeo Danaos et dona ferentes» – «Я боюсь данайцев [т. е. греков], даже когда они приносят дары».

С названиями и именами есть и другие нюансы. Парис также известен под именем Александр. Есть два греческих героя по имени Аякс (Великий и Малый). К героям часто обращаются как бы по отчеству. Агамемнон сын Атрея, или Атрид; Ахилл сын Пелея, или Пелид, и так далее, это похоже на фамилию популярной певицы Бьорк – Гвюдмюндсдоуттир, или дочь Гвюдмюнда.

Или вот у сына принца Гарри второе имя – Гаррисон, его тоже можно считать патронимом. Так обращались к знатным мужчинам. Единственный неджентльмен в Илиаде, Терсит, определенно не имеет патронима. Да и вообще не очень ему там везет, если вспомнить, как грубо с ним обращается Одиссей из-за его потрепанного вида.

– А что там с женщинами?

– У женщин одно имя, часто оно – вариант отцовского: например, Хрисеида, дочь жреца Хриса. Это прямо как Найджел Лоусон назвал дочь Найджелой.

Мы дошли до вершины Парламентского холма и стали смотреть на панораму Лондона, его блестящие здания из стекла и металла, потоки людей и машин в бесконечном движении.

– Сама Троя, точнее, ее крепость, находилась на вершине холма и была окружена стенами, как когда-то Лондон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917–1920. Огненные годы Русского Севера
1917–1920. Огненные годы Русского Севера

Книга «1917–1920. Огненные годы Русского Севера» посвящена истории революции и Гражданской войны на Русском Севере, исследованной советскими и большинством современных российских историков несколько односторонне. Автор излагает хронику событий, военных действий, изучает роль английских, американских и французских войск, поведение разных слоев населения: рабочих, крестьян, буржуазии и интеллигенции в период Гражданской войны на Севере; а также весь комплекс российско-финляндских противоречий, имевших большое значение в Гражданской войне на Севере России. В книге используются многочисленные архивные источники, в том числе никогда ранее не изученные материалы архива Министерства иностранных дел Франции. Автор предлагает ответы на вопрос, почему демократические правительства Северной области не смогли осуществить третий путь в Гражданской войне.Эта работа является продолжением книги «Третий путь в Гражданской войне. Демократическая революция 1918 года на Волге» (Санкт-Петербург, 2015).В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Леонид Григорьевич Прайсман

История / Учебная и научная литература / Образование и наука