Склоняя слово
– А что это означает? – повторил я.
–
– Тогда почему
– Это когда ты обращаешься к столу, взываешь к нему…
– Но я с ним не говорю! – в изумлении выпалил я[40]
.Интересно, правда, неужели Черчилль никогда не стукался пальцем ноги? «Чертов стол…»
Нынешние начинающие все больше учат слово
Номинатив
– именительный. Называет «субъекта» предложения, например «Уна грызет кость».Вокатив
– звательный. Используется для обращения, например «Уна, брось!».Аккузатив
– винительный. Используется для обозначения «объекта» в предложении, например «я погладил Уну».Генитив
– родительный. «Хвост Уны шевелится».Датив
– дательный. Дающий падеж. Милота вроде «Я дал вкусняшку Уне».Аблатив
– отложительный. Забирающий падеж, например «Я отобрал у Уны старый кебаб».Если бы я учил латыни тебя, Уна, то для первого урока я выбрал бы
–
Она попробовала полаять по-латински еще пару раз, вызвав испуг у пробегавшего мимо ши-тцу.
Латынь распалась на несколько разных языков, и процесс этот происходил постепенно на протяжении многих столетий. Пока развивался, скажем, французский язык, монахи и ученые продолжали писать на латыни. Был момент, когда разговорный язык уже достаточно разошелся с письменным и превратился в отдельную сущность: когда монастырский писец, желая сказать послушнику, чтобы тот наточил перья «сегодня», говорил ему
Если изучать французский параллельно с испанским, португальским или итальянским, сходство между этими языками очевидно. Все эти языки – потомки латыни, и во многом обязаны распространению влияния Римской империи в Европе.
Не все, однако, знают, что латынь, или ее сильно испорченный вариант, до сих пор в ходу в Румынии – само название страны отсылает к римлянам, это такой след древней империи. Есть еще арумынский язык – диалект, язык влахов, и его сходство с латынью почти пугающее. (Представь, как будто в румынских лесных чащах веками обитает потерянное римское племя!)
Если долго учить и латынь, и греческий, в конце концов один из этих языков начинаешь любить больше. Мой интерес непостоянен, как западный бриз: переключается с одного на другой. Временами меня больше привлекают великолепные, роскошные отзвуки латыни. Есть в Вергилии некая несравненная живая печаль. Иной раз меня пленяет прямолинейная чистота Софокла, а когда-то – и дремучая сложность Эсхила.
Оба эти языка флективные.
–
– Располагаться порядке могут слова в любом.
–
– Это значит, что слова можно располагать в любом порядке. В английском так нельзя. По крайней мере не Йода если ты. У нас есть слова, в окончаниях которых содержится информация об их значении, например есть разница между
Латинский порядок слов хитрее, но в нем есть красота и мощь: слово посредством своей грамматической формы может отбрасывать свою тень на остальные слова в предложении. Как будто между словами существуют невидимые связи, которые передают энергию от одного слова к другому.
Если писать по-латински, можно достичь стилистических эффектов, недоступных английскому языку. В книге Филипа Пулмана «Северное сияние» у каждого человека есть деймон (от греческого слова δαίμων, «дух») – внешнее живое представление души.