Она вынуждена была признать, что леди Мэри выглядит ослепительно в своем утреннем наряде из синего муслина с каймой «а ля Ван Дейк», в золотистых туфельках и в золотом с рубинами гарнитуре из кольца и серег. С головы до ног это была девушка из богатого, солидного дома.
Шагнув вперед, она подошла к Далии и взяла ее под руку, хитроумно высвободив ее ладонь из руки Далхаузи.
— Нам
Одетая в усыпанное весенними розочками муслиновое платье мисс Стюарт энергично кивнула в знак согласия — ну как же не пособить дорогой подруге!
— Он упросил леди Шарлотту рассказать о портретах, поэтому в грязь лицом не ударил. Надо сказать, история третьего герцога Роксборо презабавная! Он наверняка…
— Полно вам, Элейн! — приподняв брови, проговорила леди Мэри. — Нам, возможно, она и показалась презабавной, но, как мне кажется, мисс Балфур не горит желанием слышать об осмотре галереи, зато явно не против поговорить о предстоящем турнире.
— О да, это великолепная идея! — Далхаузи снова осторожно освободил руку Далии, которой завладела леди Мэри. — Вчера вечером мы с мисс Маклауд обсудили правила. Каждый сможет выбрать на свое усмотрение площадку для бадминтона — любую из многих, предложенных герцогиней. Мы с мисс Маклауд уже выбрали лучшие воланы для игры. Что же касается подсчета очков… — Он повернулся к Энн.
Энн улыбнулась.
— Так как в бадминтон играют двумя способами — либо каждый удар считается за одно очко, либо считаются пропущенные удары — мы с лордом Далхаузи решили следующим образом. Поскольку речь идет об игре «два к одному», будет справедливо засчитывать пропущенные удары. Каждый пропущенный удар будет считаться очком в пользу оппонента. Тот, кто первым дойдет до двадцати очков, выиграет. У кого есть вопросы?
— Меня это устраивает, — пожала плечами леди Мэри.
— Я согласна, — кивнула Далия.
— Хорошо, — с облегчением вздохнул Далхаузи. — Теперь предстоит определить ставки. Леди Мэри и мисс Стюарт, может, вы хотите сделать какую-то особую ставку?
Мисс Стюарт бросила быстрый взгляд на леди Мэри, потом повернулась к Далии.
— Как насчет ваших сережек? Мы заметили, вы не расстаетесь с ними?
Далия часто надевала маленький гранат на цепочке и пару золотых сережек. Это была фамильная ценность, она получила украшения от матери, а та — от своей матери, бабушки Далии. Она уже готова была покачать головой, но тут леди Мэри фыркнула.
— Мне не с чем носить гранат. — Произнесено это было таким тоном, будто этот камень был самой что ни на есть дешевой побрякушкой, не имевшей цены. — Может быть, вот это. — С этими словами она стянула с руки перчатку.
— Ваши перчатки?
— О нет, нет. Только одну из них. Надо все-таки быть справедливой. Эта перчатка привезена из Парижа и расшита бельгийскими кружевами.
Далия, не в силах ответить на подобную бестактность, уставилась на перчатку, которой леди Мэри небрежно помахивала, будто желая ее поддразнить.
— Мэри, — укоризненно пробормотала Энн. — Умоляю вас, будьте учтивее.
— Я вполне учтива. И не пытайтесь меня убедить, что эти сережки ценнее одной моей перчатки.
— Я согласна поставить мои серьги, — внезапно услышала Далия свой голос. — Но если я выиграю, мне хотелось бы получить нечто другое. Я хочу, чтобы вы мне кое-что пообещали.
Далхаузи и Энн переглянулись.
— Пообещали? — переспросил виконт.
— Да. Если я выиграю, пусть леди Мэри и мисс Стюарт до конца своего пребывания здесь, в замке Флорс, прекратят иронизировать над лордом Кирком.
Леди Мэри, недобро прищурившись, стала нервно теребить снятую перчатку.
— Боюсь, мисс Балфур, вы забываетесь.
— Я? Только потому, что прошу вас прекратить задевать порядочного и не заслуживающего подобного отношения человека?
— Порядочного? — Леди Мэри едва не задохнулась от изумления. — Да он грубиян!
— Самый настоящий, — тут же вставила мисс Стюарт. — Вот, к примеру, сегодня утром. Проходя мимо него в коридоре, я пожелала ему доброго утра, а он прошел мимо, будто не слышал.
— Он может быть каким угодно грубияном, но не вам его в этом упрекать. Как и обсуждать его хромоту или шрамы на лице. Если уж и будете высказываться в его адрес, так постарайтесь говорить что-нибудь хорошее.
— Нечего вам учить нас, что говорить, а что… — Мисс Стюарт не на шутку разозлилась.
Леди Мэри жестом успокоила подругу.
— Мисс Балфур, мы готовы принять ваши условия. Но должна вас предостеречь — когда мы выиграем, я обещаю, что больше не буду сдерживаться в высказываниях в адрес лорда Кирка, в особенности в вашем присутствии.
Далия с трудом удержалась от того, чтобы не швырнуть диванной подушкой в самодовольную физиономию леди Мэри.
— К счастью лорда Кирка, я выиграю.
— Вы так в этом уверены?
— Уверена.
— Настолько уверены, что готовы дать нам фору в… скажем, в пять очков?
Далия колебалась.
«Пять очков форы? Не слишком ли рискованно?»
— Думаю, это не так уж и много, — хохотнула леди Мэри.
— Да, — выдохнула Далия, не успев толком подумать, что это означает для нее.
Аля Алая , Дайанна Кастелл , Джорджетт Хейер , Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова , Марина Андерсон
Любовные романы / Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература