Читаем Как покорить герцога полностью

— Да, да, да, вы, конечно, влюбились в него, хотя об этом я уже вам говорила.

Порой проницательность Энни очень хорошо сочеталась с тактичностью, что сейчас было весьма кстати.

— Да, и он сделал мне предложение.

Пожалуй, проницательность и предвидение Энни тоже имели свои границы. Раскрыв рот от удивления, она еле слышно прошептала:

— Неужели вы отказали?

— Да, отказала, как бы нелепо это ни выглядело.

— Вы любите человека, он просит у вас руки, а вы даете ему от ворот поворот.

— Он не любит меня.

— Но тогда почему он сделал вам предложение? — Энни как всегда была логична и последовательна.

Маргарет пожала плечами; как это ни было глупо, но она не знала, что говорить.

— Он ведь джентльмен. После того, что случилось, он счел нужным, раз…

Маргарет запнулась, она находилась в полной растерянности. Она, которая никогда не лезла за словом в карман, которая всегда знала, что сказать. Так было, пока она не полюбила его.

— Раз вы вместе отправляетесь на поиски приключений, — многозначительно проговорила Энни.

Краска бросилась в лицо Маргарет.

— Вот именно.

— Но если вы любите его, то и он питает к вам какие-нибудь чувства, иначе он не стал бы вместе с вами искать приключений. В таком случае почему бы вам не сказать «да»?

Энни, как обычно, дала практичный совет. Хотя Маргарет действительно следовало бы ответить согласием, но ведь…

— В сущности, он не просил моей руки, он вот что сказал: он думает, что нам надо пожениться. — Маргарет понизила голос, произнося вслух слова Лашема. При этом ей стало так же больно, как и тогда, когда она их услышала в первый раз. Ее опять охватили разочарование, грусть и ощущение, что она обманулась в своих надеждах. Чувства, которые она испытывала, совсем не были похожи на те, которые испытывает женщина, когда ей делают предложение.

Энни сочувственно закивала.

— Да, конечно. Теперь мне ясно, почему у вас такой невеселый вид. Это не предложение, во всяком случае, так его точно не делают. Если бы вам просто надо было выйти замуж, тогда бы сгодился и лорд Коллингвуд. Но это, конечно, никуда не годится. В итоге ваш отказ вызвал осуждение, и нам пришлось почти на два года удалиться из Лондона и от высшего света. Но сейчас мы ведь не собираемся опять уезжать в провинцию, не так ли?

Маргарет отрицательно замотала головой.

— Нет, нет, конечно, нет. Сейчас все выглядит несколько иначе. Герцог на самом деле не хочет жениться, им, скорее, движет чувство долга. Он предложил, я отказалась, и теперь мы оба можем вернуться к нашей прежней обычной жизни. Кроме того, разве можно вот так взять и бросить всех этих несчастных женщин, которые так нуждаются в моей помощи? — Тут Маргарет слегка улыбнулась. — И еще есть лорд Гентри. Кому он станет проигрывать свои деньги, а?

Однако Энни было не так просто сбить с толку.

— Мне так жаль, моя госпожа.

Пожалуй, больше тут нечего было добавить.

Если не хватало слов, то чувств накопилось с избытком. Но ни одно из них не было добрым и теплым.

Джорджия и драконРоман Повелительницы Тайн

— Хуже? Как это понимать? — Отец сразу уловил суть, самое важное в ее словах. Он и ее сестры вопросительно смотрели на нее.

— Он не тот, кем он вам представляется.

— Ваша дочь, уважаемый отец Джорджии, хочет сказать, что я не полуодетый человек, которого она к вам привела.

— И кто же ты тогда?

— Будь он одет как положено, он выглядел бы иначе, разве не так? — вставила младшая сестра, которая всегда говорила то, что было у нее на уме.

Юноша рассмеялся. Джорджия подпрыгнула от неожиданности, ведь она раньше не слышала, чтобы он смеялся.

Это был приятный смех, который очень ей понравился.

— Дело в том, что он не человек, — выдавила она. — Он дракон.

<p>Глава 28</p>

Лашем увидел Маргарет на обычном для нее месте. Она как всегда сидела рядом с лордом Гентри, а напротив нее, как всегда, сидел лорд Коллингвуд, один вид которого вызывал у Лашема тошноту и раздражение. А сейчас его раздражение лишь усиливалось от сознания того, что его и лорда Коллингвуда теперь объединяло одно обстоятельство — она отказала им обоим.

Перейти на страницу:

Все книги серии Герцоги с плохим поведением

Как перевоспитать герцога
Как перевоспитать герцога

Славу о богатстве и знатности герцога Резерфорда затмевала лишь его скандальная известность повесы, который, несмотря на порицание света, решился поселить в своем доме внебрачную дочь. Лили Рассел прекрасно понимала, в какой опасности окажется, если займет место гувернантки его маленькой дочери, но ей ли, сироте с крайне незавидной репутацией, было выбирать? Однако Лили поклялась себе: она не пополнит список побед герцога – и упорно противостояла самым искушенным и изысканным его попыткам обольщения.Поначалу Резерфорд изумился характеру гувернантки, потом ощутил приступ настоящего охотничьего азарта, чего не случалось с ним давно. Но постепенно жгучий интерес к хорошенькой гордячке стал превращаться в другое чувство – не менее пылкое, но куда более нежное…

Меган Фрэмптон

Любовные романы

Похожие книги

Еще темнее
Еще темнее

Страстный, чувственный роман героев завершился слезами и взаимными упреками. Но Кристиан не может заставить себя забыть Анастейшу. Он полон решимости вернуть ее и согласен измениться – не идти на поводу у своих темных желаний, подавить стремление все и всех контролировать. Он готов принять все условия Аны, лишь бы она снова была с ним. Увы, ужасы, пережитые в детстве, не отпускают Кристиана. К тому же Джек Хайд, босс Анастейши, явно к ней неравнодушен. Сможет ли доктор Флинн помочь Кристиану победить преследующих его демонов? Или всепоглощающая страсть Елены, которая по-прежнему считает его своей собственностью, и фанатичная преданность Лейлы будут бесконечно удерживать его в прошлом? А главное – если даже Кристиан вернет Ану, то сможет ли он, человек с пятьюдесятью оттенками зла в душе, удержать ее?

Эрика Леонард Джеймс

Любовные романы