Читаем Как проучить шотландца, или Любовь на вересковом поле полностью

– И он пообещал лорду расторгнуть этот брак, аннулировать. Сказал, что проблем не возникнет.

Что? Кайл успел встретиться с Джемми и пообещать, что аннулирует наш брак? Я кинулась в комнату, громко хлопнув дверью. Последняя надежда угасла, жизнь потеряла всякий смысл.

Следующий день прошёл, как в бреду. Я ела, пила, вышивала, рассеянно отвечала на вопросы мамы. А в голове крутилась только одна мысль. Как жить дальше, и стоит ли жить вообще?

– Сегодня на ужин к нам заедет Олиф. Он счастлив, что ты вернулась. Не хочешь поговорить с ним?

Я кивнула.

– Да, поговорю.

– Вот и чудесно. Тогда переоденься.

Я поднялась к себе в комнату, где уже суетилась Дорина, моя новая горничная.

– Какое платье желает надеть миледи?

Вся кровать оказалась застлана моими нарядами. Я ткнула в чёрное, с белым кружевным воротничком. Траурный цвет. То, что нужно. Теперь этот цвет станет моим до конца дней, и никто не заставит Санни Чандлер изменить обету.

Ванна, чудесное нижнее бельё, расшитое кружевами, роскошное бархатное платье, жемчужная нить на шее. Я смотрела в зеркало с отвращением, вспоминая скромные наряды, в которых щеголяла в Лес-Хоилтоне. Зачем всё это богатство, если в сердце поселилась пустота? Ничего не радовало. Печаль накрыла с головой.

Стук в дверь. Я кивнула горничной. Быстро собрав платья, она прошмыгнула мимо графа. Олив застыл на пороге.

– Могу ли я войти?

– Входите и располагайтесь. ― Я указал рукой в сторону кресла, но граф продолжал стоять.

– Девочка. Я пришёл извиниться. Ведь всё случилось из-за меня. И теперь я готов искупить свою вину.

– Женившись на мне? ― из груди вырвался нервный смех. ― Спасибо, Мидлтон, но в подобных извинениях я не нуждаюсь. Что ждёт нас в этом браке? Сожительство двух посторонних друг другу людей? Вы будете вечно бежать из дома, а и для меня Ваш замок станет тюрьмой.

– Чего же ты хочешь, Санни?

Закрыв глаза, я вновь оказалась на удивительной резной кровати, где цветы и птицы казались живыми, настоящими, где рядом лежал огромный мужчина, который протягивал ко мне широкую ладонь. Громкий вздох вырвался из груди.

– Я хочу того, чему не суждено сбыться. Вы были правы, Олиф, маленькая Санни любила Вас, как отца, как друга. А вот большая встретила свою настоящую любовь там, в горах Шотландии.

Я закрыла лицо руками, чтобы не разрыдаться. Граф медленно подошёл и обнял меня.

– Не плачь, малышка. Возможно, всё ещё уладится. Если бы от меня хоть что-то зависело…

Я вздрогнула, когда окно с грохотом распахнулось, а потом знакомый голос пропел с мягким шотландским акцентом:

– Отойди от моей жены, англичанин, иначе я за себя не отвечаю.

Обернувшись, я закричала, как ненормальная, и кинулась навстречу Кайлу, который стоял, широко расставив ноги, вынув из ножен огромный палаш. Повиснув у мужа на шее, я плакала и смеялась, не веря, что он всё-таки появился.

Олиф улыбнулся.

– Засунь свой меч обратно, шотландец. Я не покушался на честь этой юной леди. Мы с ней друзья, а не возлюбленные.

– И поэтому ты находишься в её спальне?

Олиф устало опустился в кресло.

– Я знаю Санни с рождения. И то, что я нахожусь в её спальне, обнимаю и утешаю, я делаю, как её отец. Не более. А вот ты ответь, шотландец, почему заставил малышку страдать? Стоит мне только пальцем щёлкнуть, и тут появится три десятка рыцарей. Тебе не уйти живым.

Кайл загородил меня собой и сделал шаг вперёд.

– А я никуда и не уйду без своей жены. А, что касается слёз, то мы это быстро загладим сегодня же ночью.

Граф рассмеялся.

– Ладно, как полагаю, ты получила то, что хотела, малышка?

Я кивнула.

Кайл протянул руку, увлекая меня к окну.

– Ты со мной?

– С тобой.

– Эй! ― Мидлтон поднялся с кресла. ― Двери с другой стороны.

Мой муж крепко держал меня за талию, и я чувствовала тепло его огромного тела.

– Я обещал лорду, что верну его сестру в ВайтХолл. И выполню это обещание. Не хочу, чтобы кто-нибудь мне помешал.

Я вырвалась, подбежала к графу и поцеловала его в гладко выбритую щёку.

– Передай маме, пусть не волнуется. Я дам о себе знать.

Кайл ждал меня за окном, повиснув на стеблях дикого винограда. Нырнув во мрак ночи, я попала в крепкие объятья любимого мужчины. Перед тем, как начать спуск, наши губы встретились в долгом невыносимом поцелуе.

Миновав двор, мы подбежали к восточной стене. Я заметила ещё двух шотландцев.

– Рады снова видеть Вас, миледи!

Меня передавали из рук в руки, пока я не очутилась в седле, замотанная тёплым пледом. Кайл лихо вскочил на коня и оказался позади. Широкая рука крепко прижала меня к мускулистому телу, а вторая дёрнула удела. Миг, и наш отряд поскакал в сторону леса, оставляя всё дальше замок, где я родилась.

<p><strong>Глава 16</strong></span><span></p>

― Лэрд, ты уверен, что нужно остановиться в гостинице? ― один из воинов озабоченно посмотрел по сторонам. ― Неизвестно, на кого нарвёмся.

Мой муж усмехнулся.

– Э, нет, братец. Эту ночь мы с женой проведём в тепле у камина, а дальше, как карта ляжет.

Я покраснела, а мужчины рассмеялись.

– Ты прав, лэрд, женщин нужно удовлетворять, иначе они становятся настоящими ведьмами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза