Читаем Как проучить шотландца, или Любовь на вересковом поле полностью

Когда отряд достиг пещер, смеркалось. Взяв под уздцы лошадей, шотландцы вошли внутрь и начали пробираться вдоль узкой реки. Громкий шум впереди оглушил, а потом в лица воинов ударил столб пыли, смешанной с мелкими острыми камнями. Жеребец Кайла заржал и встал на дыбы.

– Всем назад! ― заорал Петрос. ― Обвал.

Кайл откинул поводья, спрыгнул на дрожащую землю и помчался вперёд, не разбирая дороги. Огромные камни падали рядом, разбиваясь на части, пыль забивала лёгкие, мешая дышать, но лэрд бежал и бежал, пока не наткнулся на груду неподъёмных глыб, блокирующих проход через центральный зал. Опустившись на колени, мужчина обхватил голову руками и зарыдал.

МакГрейвы сгрудились у входа в пещеру. Громкие стоны разрывали подземный лабиринт. Так ревел смертельно раненый зверь, огромный и могучий. Никто не смел мешать своему лэрду выплёскивать горе, разрывающее грудь сурового воина.

Когда Кайл вышел, глаза его были сухими. Он принял решение.

– Расчистить пещеры не получится. К тому же камнепад продолжается. Будем очищать дорогу над пропастью.

Шотландцы молчали. Расчистить узкую тропу в такую погоду казалось безумием.

– Никого не призываю следовать за мной. Но я… я должен спасти свою жену.

– Я с тобой, лэрд. ― Петрос положил огромную ладонь на плечо Кайла.

– И я.

– И мы с братом.

– И мы все.


Ледяной ветер свистел над пропастью, пытаясь скинуть людей, вооружённых огромными мечами и секирами. Обвязавшись толстыми верёвками, шотландцы отвоёвывали у отмороженной земли дюйм за дюймом. Работа шла без перерывов, даже ночью. Огромные глыбы льда с грохотом срывались в бездну. И только к полудню третьего дня дорога стала пригодной для того, чтобы по ней прошли кони.

– Мы сделали это! ― Петрос вытер вспотевшее лицо и издал победный клич.

Кайл тяжело вздохнул. Справились. Вот только где сейчас его маленькая Санни? Что с ней?

Глава 22

Алистер МакДрив сидел за столом в огромном кабинете и пролистывал бумаги. Да, теперь МакГрейв не отвертится. Конечно, можно было написать прошение королю, сослаться на невыполнение договора и ждать решения до скончания веков. Но он всё получит быстрее, гораздо быстрее. Пастбища его вотчины истощились, требовались новые земли. В высокогорье только чёртов Кайл владел плодородными угодьями. Старик усмехнулся. Он уже представлял, как переберётся в в Лес-Хоилтон, как перестроит этот полуразвалившийся замок, вырубит леса и расширит свои владения. Но пока стоило задуматься об укреплении собственного дома. Подойдя к окну, МакДрив растянул губы в самодовольной ухмылке. Мороун готовился к осаде. Алистер даже не сомневался, что проклятый Кайл сейчас организовал людей на расчистку завала. Сколько времени ему потребуется? Месяц? Два?

Дверь распахнулась.

– Как настроение, брат? ― Мелвин расправил края клетчатого пледа. ― Хорошо снова почувствовать себя дома.

Лэрд медленно обернулся.

– Если бы ты справился со своей задачей сразу, тебе не пришлось бы торчать в замке МакГрейвов целых два года.

Мелвин сел в кресло, закинув ногу на ногу.

– Мы это обсуждали сто раз. Отравить весь клан не представлялось возможным. Во всяком случае, теми средствами, которыми я располагал. Да и как бы ты смог получить эти земли? Поверь, и без тебя претендентов хватило бы. А вот подорвать жизнь в замке, заставить Кайла искать сильного покровителя…

– Но тебе и это не удалось.

Мелвин пожал плечами.

– Кто знает, что было бы, если б в замке не появилась чёртова англичанка.

Пройдясь по комнате, Алистер уселся за стол.

– Девчонка устроилась хорошо?

– Хорошо, брат. С голоду не помрёт. Но почему ты не перевёз её в замок?

Лэрд свернул документы и спрятал в огромный ларь.

– Привезу, непременно привезу, когда укреплю стены. Чувствую, очень скоро тут появятся гости. Да и чего везти, если существует подземный ход.


Мне было страшно и холодно. Но больше всего раздражало ничегонеделанье. Не привыкла валяться целыми днями. Странная старуха, навещавшая меня три раза в день, была глухой или немой, а, возможно, и то другое сразу. Она молча приносила еду и так же молча удалялась. Я бы отдала многое за то, чтобы поговорить хоть с кем-то.

Мои невесёлые мысли прервал странный звук. Тихие шаги, а потом в замке послышался скрежет. Для обеда поздно, для ужина рано. Я приподнялась на тюфяке. Неяркий свет, исходивший от камина, высветил очертания девушки. Незнакомка зажгла свечу и подошла ближе. Я прищурилась.

– Ты кто?

Минуту мы рассматривали друг друга.

– Мариэтта, старшая дочь Ангуса МакДрива.

Я поднялась и встала пред гостьей в полный рост.

– Значит, это на тебе должен был жениться Кайл?

Девушка рассмеялась.

– Так решил отец. А вот меня спросить забыл.

Мариэтта мне сразу понравилась.

– Разве у вас положено спрашивать мнение женщины?

– В том-то и дело, что нет. Но я давно люблю другого мужчину. Да и не хочу быть виновной в гибели целого клана.

Сердце тревожно сжалось в груди.

– Что значит, в гибели?

Девушка достала яблоко и протянула мне.

– Ешь, не бойся. Не отравишься. Это дядюшка Мелвин балуется всякими снадобьями.

– Дядюшка?

Гостья печально вздохнула.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза