Читаем Как соблазнить горца полностью

Мужчины выстроились в линию перед очагом. Дед и Фергус смотрели на вновь прибывших с сердитым выражением лица, еще более непозволительным, чем во время дневной сцены. В то же время Уолтер встречал их с улыбкой на добром лице, которое, однако, выглядело напряженным. Похоже, он спорил с остальными, пока Алек находился вне этой комнаты.

Что касается Донеллы – его кузина изучала Иди с удивленным выражением лица и, казалось, не могла составить определенного мнения о ней. Однако реакция его тети была предсказуемой. Взгляд, который она устремила на Иди и леди Риз, был явно враждебным.

Иди искоса взглянула на Алека.

– Скажите, капитан Джилбрайд, – тихо произнесла она с легкой усмешкой. – Как, по-вашему, мама и я будем выглядеть на стене среди прочих трофеев?

Глава 12

Иди лишь наполовину пошутила относительно трофеев, водруженных на стену этой впечатляющей варварской гостиной. К счастью, никто, кроме Алека и леди Риз, не слышал ее комментария. Это хорошо, потому что лорд Риддик и его родственники, за исключением мистера Джилбрайда, казалось, скорее были склонны убить английских гостей, чем принять в свою среду.

К тому времени, когда они вошли в гостиную, Иди пришла к заключению относительно первопричины враждебного отношения к ней – миссис Хаддон, Фергус и лорд Риддик видели в ней угрозу будущему Донеллы. Так как она только что прибыла в Блэргал, у нее не было времени убедиться в правильности своего впечатления, но она полагала, что этим людям могло показаться подозрительным возвращение блудного сына в сопровождении незамужней молодой женщины и ее матери. Учитывая, что среди девушек в высшем свете существовала жестокая конкуренция – а Иди полагала, что в Шотландии было то же самое, – такое предположение вполне допустимо.

Однако интересно то, что Донелла не проявляла никакого возмущения, в отличие от ее родственников. Как ни странно, но она разговаривала с Иди даже более приветливо, чем со своим женихом, вопреки его красоте и очарованию. Казалось, Донелла не испытывала никакой склонности к кузену.

После короткой паузы в гостиной лорд Риддик, преодолев свою неприязнь, повел леди Риз в столовую, где, к облегчению последней, не было отрезанных голов животных, где стены были оклеены элегантными зелеными обоями и на окнах бархатные шторы бордового цвета защищали помещение от холодной шотландской ночи. Прекрасный хрусталь, серебро и фарфор сверкали в свете многочисленных свечей, а стол был заставлен блюдами с едой, которая вполне могла конкурировать с той, которую подавали в лучших домах лондонского общества.

Судя по всему, это должен быть восхитительный вечер, особенно после многих дней, проведенных в дороге. К сожалению, не все в этом замке было таким привлекательным.

Когда дело касалось напряженных семейных отношений, Иди старалась примирить своих близких. Ее интересовало, сможет ли Алек ответить на вызов своих родственников также легко. Девушкам недоступна такая роскошь, как бегство из дома ради приключений или военная карьера. Они вынуждены оставаться в семье и учиться ладить со своими родителями, братьями или сестрами, надеясь, что со временем им посчастливится найти мужа.

Иди украдкой взглянула на хозяина, который ни на кого не смотрел и с мрачным видом ел свой суп. Она пришла к выводу, что раздражительное настроение лорда Риддика является следствием плохого состояния его здоровья и расстройства нервной системы. Его светлость напоминал Иди ее деда по материнской линии. Тот был таким же мрачным и рявкал на людей, хотя внутренне был мягким и великодушным человеком. Граф привык настаивать на своем, как и многие аристократы. Иди не сомневалась, что тоже способна поступать так, как считает нужным, несмотря на его раздраженный вид в данный момент.

С другими же членами семьи все обстояло иначе. Миссис Хаддон даже не пыталась быть вежливой. Она сделала несколько замечаний относительно очков Иди и высказала ряд скрытых оскорблений в адрес англичан вообще. Она вела себя в отношении гостей крайне непристойно, за исключением будущего зятя, которому уделяла особое внимание.

Фергус Хаддон опять поразил Иди за обеденным столом, упорно игнорируя ее. Она трижды пыталась завязать с ним разговор, но тот отделывался лишь резкими комментариями. Мысль о том, чтобы опрокинуть свою чашу с супом ему на голову, была весьма искушающей.

Ясно, что предстояла война, жертвой которой должен стать Алек.

Третий член семьи Хаддонов, Донелла, по мнению Иди, выглядела довольно привлекательной, но вела себя весьма странно. Она не проявляла никакого интереса к своему жениху. Хотя она отвечала на вопросы или замечания Алека в задумчивой мягкой манере, по ее поведению трудно было предположить, что они обручены.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевские отступники

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза