Читаем Как стать супер. Только для мальчишек полностью

Пунктуальность. Это одно из наиболее важных качеств воспитанного человека. Вспомни крылатое выражение: «Точность – вежливость королей» – и следуй ему, если желаешь, чтобы тебя сравнивали в этом отношении с монархами. Ведь у них весь день расписан по минутам, они не могут позволить себе опоздать на важное мероприятие. Итак, в гости нужно приходить в строго назначенный час. Если ты по опыту знаешь, что в определенное время суток транспорт в твоей части города ходит редко, необходимо просто выйти раньше, потому что оправдания опоздавшего в дом, где собралось большое количество приглашенных, выглядят излишними. Правила этикета допускают приход гостей в пределах 10–15 минут после назначенного времени. Но не позже! В свою очередь приходить на час раньше не стоит, так как хозяин, скорее всего, будет занят приготовлениями и не сможет уделить тебе должного внимания, и ты можешь почувствовать неловкость. Особенно в том случае, если ты в этом доме впервые. Правда, получив приглашение в гости к близкому другу, ты поступишь хорошо, предложив ему свою помощь.

На праздничном ужине в гостях, где приглашенных много и хозяева не рассчитывают рассадить их персонально, ты можешь сам выбрать себе место. Но обычно лучше подождать, пока тебе его укажут.

А что делать, если, например, тебя куда-то пригласили, а как раз в это время у тебя самого дома гость? Конечно, необходимо взять его с собой. Правда, для этого ты должен заранее поговорить с приятелем, к которому ты идешь, а тот, в свою очередь, должен предупредить родителей, что на одного приглашенного будет больше. Придя в гости вместе со своим приятелем, ты должен позаботиться о том, чтобы он не скучал и чувствовал себя комфортно в незнакомой компании. Познакомь его со своими друзьями, помоги найти общую тему для разговора.

Поехал бы в гости, да люди не зовут.

Русская поговорка

А сейчас давай рассмотрим некоторые вполне жизненные ситуации, чтобы определить, как нужно себя вести.

Придя в гости, не надо нарочито оглядывать квартиру, трогать сувениры на полках, модели самолетов и машин, брать книги. В любом случае, если тебе уж очень хочется что-то рассмотреть, лучше спросить разрешения у хозяев. Если ты нечаянно задел какую-то хрупкую вещь и она разбилась, сразу скажи об этом хозяевам и извинись.

Гости навалили, хозяина с ног сбили.

Русская поговорка

А что делать, если ты находишься в гостях, а по телевизору в это время транслируют матч, которого ты ждал? Лучше промолчать, ты ведь сам выбрал общение в компании. Если же передача для тебя все-таки важнее, тогда заранее вежливо откажись от приглашения и останься дома! Не стоит предлагать хозяевам включить телевизор или настаивать на том, какой именно передаче отдать предпочтение.

Бывает и так, что фильм, которым все увлечены, ты находишь глупым и невыносимо скучным. Не стоит заявлять об этом во всеуслышание. И наоборот, неприлично продолжать смотреть фильм, когда остальные гости начинают расходиться по домам. Не очень красиво вставать из-за стола и садиться перед телевизором, когда хозяева еще не закончили ужин. Также не следует во время ужина не отрываясь смотреть на экран.

Гостям дважды радуются: встречая и провожая.

Литовская поговорка
<p>Застольные премудрости</p>

Приглашения в гости у нас, как правило, связаны с застольем. Это давняя и хорошая традиция, только нужно знать правила застольного этикета, чтобы праздник не омрачался никакими непредвиденными обстоятельствами. Ведь если человек ест неаккуратно, то с ним рядом не очень хочется не то что сидеть, но и разговаривать. Ну попробуй вести непринужденную беседу, например о живописи, с человеком, который расплескивает все вокруг себя, стучит ложкой по тарелке, отвечает тебе что-то невнятное с набитым ртом. Такого гостя, скорее всего, не захотят видеть больше у себя в доме все присутствующие. С другой стороны, не надо впадать в иную крайность и просто молча сидеть и жевать, не участвуя в общей беседе. Необходимо так научиться владеть столовыми приборами, руками, осанкой, речью, чтобы уметь поддержать разговор за столом в любой момент, не причиняя неудобств соседям и не ставя в тупик самого себя. А для этого приведем краткий свод правил. Хорошо, если ты их запомнишь и постепенно станешь вводить в практику.

Гостю в переднем углу место.

Русская поговорка

За столом надо сидеть прямо, не облокачиваясь на него, только запястья можно положить на край. Все действия, не касающиеся непосредственно еды, лучше прекратить, то есть не барабанить пальцами по тарелке, не брать нож в руки, не скатывать из хлеба шарики, не играть с салфеткой, не размахивать руками и так далее.

Не следует вытягивать под столом ноги во всю длину, так как они могут помешать твоим соседям.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Путеводитель по поэзии А.А. Фета
Путеводитель по поэзии А.А. Фета

В одной книге впервые анализируются все лирические стихотворения А. А. Фета (1820–1892), включенные в Образовательный стандарт для средних школ и в Программу для поступающих в МГУ имени М. В. Ломоносова: «Кот поет, глаза прищуря…», «Облаком волнистым…», «Шепот, робкое дыханье…», «Это утро, радость эта…», «Сияла ночь, луной был полон сад. Лежали…» и др. Каждая из четырнадцати глав представляет собой разбор одного из стихотворений. Рассматриваются мотивная структура, образный строй, лексика, особенности звукописи, метрики и ритмики фетовских текстов.Для учителей школ, гимназий и лицеев, старшеклассников, абитуриентов, студентов и преподавателей-филологов и всех почитателей русской литературной классики.SummaryА. М. Ranchin. A Guide to А. А. Fet's Verse: a manual. Moscow: Moscow University Press, 2010. — (The School for Thoughtful Reading Series).It is for the first time that all A. A. Fet's (1820–1892) lyrical poems included in the Educational Standard for secondary schools and the Obligatory Reading List for school-leavers taking entrance exams for Lomonosov Moscow State University are analyzed in one book: 'The cat is purring and its eyes are squinting…'(Kot poyot, glaza prishchurya….); 'A wavy cloud… '(Oblakom volnistym…); 'Whispers, bashful breathing…'(Shopot, robkoye dykhanie…); 'This morning and this joy…'(Eto utro, radost' eta…); 'The night was shining, garden full of moon…' (Siyala noch, lunoy byl polon sad. Lezhali…) and others. Each of the fourteen chapters contains analysis of one poem. Things under consideration are: the motif structure, the structure of imagery, vocabulary, peculiarities of sound symbolism, metrics and rhythmics of Fet's texts. When called for, some of Fet's biographical data are given — the ones reflected in his poems.For teachers of schools, lyceums and gymnasia, high school pupils, school-leavers taking university entrance exams, students and professors of philology and all the lovers of Russian classical literature.

Андрей Михайлович Ранчин

Детская образовательная литература / Литературоведение / Книги Для Детей / Образование и наука