Читаем Как страшно засыпать в России полностью

Взрывы, тротил и спина командира -


Вот что такое она…


Чеченское письмо

Война, ты грозная волчица,


Сжирающая своих парней.


…А наш комвзвода материться,


А мы становимся грубей.


Бандитов бьём, и нас калечат,


Под "сушки" не сомкнём мы глаз.


Там, на миру всех ночью лечат,


А мы жуём противогаз.


Письмо пишу всем матерям на свете:


Храните ваших сыновей!


Но в нашем синеньком берете


Живётся, право, веселей!


Меня забрали в армию.


Откормят как свинью,


Пошлют сдыхать в Тартарию,


Убьют и мать мою


Письмом, где всё по белому:


"Погиб он как герой"…


Лишь сыну семидневному


Плевать, что я такой -


Убитый, плохо выбритый,


Лежу, закрыв глаза.


В военбилете выбита


Геройская звезда.


И нету в этом случае


Претензий не одной.


Есть смерти и по круче,


А ты, поди, герой…


Ветераны

Ивану Бабакову


Ветераны, ветераны, ветераны,


Залечите наконец свои вы раны,


Чтобы мы не знали той вселенской боли,


От которой горче чем в неволи.



Выпейте свои вы фронтовые


Чарки две, что горче всей полыни,


Но не плачьте, не терзайте души:


Боль уйдёт и станет всем нам лучше.


Багровая война

Скажи, отец: в войне ли наше дело


Или на мир мы смотрим не с руки?


Мне говорят: тебя беда задела,


Но я с бедою связан вопреки…



Я знаю тех, кто плачет белой ночью -


И им война то вопреки дала,


Что видятся им меж людей воочию


Послевоенные и странные дела.



Багровая война!… Желанная победа!…


Теперь мне мир весь видеться иным.


Стерпеть сполна – вот нашей жизни кредо.


Дать людям память – вот на чём стоим.


Мой кот

Мой кот не ест сырую рыбу,


Не поглощает взглядом птиц,


Он к человеческому миру


Привык, к познанью наших лиц;


И вставши на подмост сознанья


Всечеловеческой любви,


Кот превосходит ожиданья


Весьма обширные мои.


Тегеран

Город чистых автомобилей,


Загорелых неумытых лиц,


Железнодорожных линий,


Пугающих птиц,


Базаров, кричащих роскошью,


Девушек, говорящих в тишь,


Детворы, знаменитой ловкостью,


В воздухе, в котором паришь…



(Из моего романа "Кружение времени")


Завещание

Ты поселила ветер в волосах


И молния в твоих глазах сверкает;


Ты вся душою – с верой в небесах,


Но жизнь с двумя судьбами не бывает.


Живи земною жизнь, друг, люби;


Люби поля, тот луг, что весь мерцает,


Твори приветливость, добро твори.


А небо? Счастливый небо забывает.


Два тела сольются в единое эро,


Истома поглотит весь стыд и наив.


Мужское прекрасное юное тело


Владеет над женским, собою покрыв.



За окнами грохот огня и безумья,


А в спальне – и битва, и ласковый бред.


Но будут моменты немого раздумья:


Остаться навеки, уйти ли в рассвет.


Скупые чувства разрушают


Святое зеркало судьбы:


Осколки дивно отражают


Немые всполохи звезды.



Горит ли свет в окне бездонном,


Луна сияет ли в ночи -


Найдёшь печаль на сердце сонном,


Хоть ты кричи, хоть ты молчи.


Морской волк

Выйди в море и вслух помолись,


Выпей чарку-другую, откашлись.


Только здесь начинается жизнь,


Этой страшной волне отдавшись.



Видишь, солнце пирует вовсю,


Чайки клич возвещают о радости.


– Вот червя бы скормить карасю…


Только даст он минтаю из жалости.



Он – задумчивый волк морской.


Знает жизни пятки холодные.


-Ах, красотка, я приду за тобой,


И вопьюся в губы холодные.

Мой итальянский груб и странен,


Дополнен звуком остроты,


Как лев – он близорук, коварен,


Сам по себе, не говорит на "ты".


В нём есть стремление к искусству,


К чему Италия влечёт.


Он не подвластен к злому чувству,


Он вновь к свободе всех зовёт.


Утоли моя кисть мои страсти,


Дай изведать и мёд, и вино.


Рвётся сердце всё чаще на части,


Не поёт оно песни давно.



Гениальность уж нынче не в моде.


Небо выдохлось, слава ушла.


Одеваются не по погоде,


А на душу – увы, ни гроша.



Залечи милый холст мои раны,


Киноварью глаза удиви.


Мысль движется струйкою праны,


Мне шепча: "и твори, и живи"…


Братец Ноябрь

Ходил драчливый ветер по деревне,


Открывал амбары, завывал в полях,


Снег швырял в канавы на замёрзшей стерне,


Прятался, смеялся в добрых ковылях.



Девушки по хатам разбрелись как птицы,


Парни пьют хмельную, глядя в потолок.


Только лишь синицы строить мастерицы,


Видно подошёл им их конечный срок.



Скованы болота, мерзкие трясины,


Братец наш Ноябрь вышел здесь гулять.


И трясётся спелый куст калины,


Жалко, его некому вскорости сорвать.


Есть прелесть даже в детективе,


Когда убитого не ждут


Рай во внеземной чужбине


Или холодный мрачный спрут,


А ожидает его качка


В дрезине средь сибирских рек.


Здесь упокоится как жвачка


Пустой бессмертный человек.


Простит ли Русь мои грехи,


Уйдёт ли в прах былая глупость -


Все разобью, порву в куски,


Авось придёт и в чувствах скупость.



Во мрак пробьётся дух немой,


Моя душа устанет плакать,


И луч небесный надо мной


Внутрь меня начнёт уж капать.



Храни, небесная страна


Мой волос, глаз и уха строгость!


Вберёт в себя вся синева


Моей гортани злую полость.


Молюсь, храню в душе покой


И радуюсь отчизне.


Мой Ангел, бесов успокой:


Не дам я сердце тризне!



Пусть Крест сияет как заря,


Пусть радуются дети.


И роза нежная моя


Горит в твоём букете.


Сикстинская капелла

/подражание Каролю Войтыле/



Друг-Ангел, веди меня в капеллу!


Хранителем ты будь в тех мраморных стенах,


что очи нам дают, прославленное зренье,


которым видят и младенец и старик.



Ангел распечатает уста мои,


сияньем озарит духовное созданье,


кем я зовусь с рожденья на земле.


И стану я говорить на странных языках.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия
Испанский театр. Пьесы
Испанский театр. Пьесы

Поэтическая испанская драматургия «Золотого века», наряду с прозой Сервантеса и живописью Веласкеса, ознаменовала собой одну из вершин испанской национальной культуры позднего Возрождения, ценнейший вклад испанского народа в общую сокровищницу мировой культуры. Включенные в этот сборник четыре классические пьесы испанских драматургов XVII века: Лопе де Вега, Аларкона, Кальдерона и Морето – лишь незначительная часть великолепного наследства, оставленного человечеству испанским гением. История не знает другой эпохи и другого народа с таким бурным цветением драматического искусства. Необычайное богатство сюжетов, широчайшие перспективы, которые открывает испанский театр перед зрителем и читателем, мастерство интриги, бурное кипение переливающейся через край жизни – все это возбуждало восторженное удивление современников и вызывает неизменный интерес сегодня.

Агустин Морето , Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега , Педро Кальдерон , Педро Кальдерон де ла Барка , Хуан Руис де Аларкон , Хуан Руис де Аларкон-и-Мендоса

Драматургия / Поэзия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия