Читаем Как ты могла ! (СИ) полностью

Мою спину словно облили кипятком. Легкие остановились на миг. Что???!!! Медленно выдохнув, я спешно натянула маску ледяной лери и обернулась к Валгену Даттеру. Мужчина был одет в обычную одежду и все же выглядел крайне привлекательно. Впрочем, как и любой маг райты! Этот человек тебя глубоко оскорбил, Рая! Никакого снисхождения! И вообще зачем ему вздумалось со мной танцевать?! Тем более при наличии лери сердца! Воспоминание о хорошенькой девушке в видеоуме отозвалось болью и обидой.

- Только с согласия лери Раисы, - ответил нахалу Дон, чуть дрогнувшим голосом.

Ну-ну! И как вы собираетесь меня уговаривать, лер? Подняла глаза на Валгена, сильно желая одним взглядом выразить всю глубину моего отношения к его предложению, и дыхание во второй раз за вечер резко сбилось. Глаза мужчины таинственно мерцали, утягивая сознание словно в омут. Там была бездна. Искры жарко горящего пламени. Обещание незабываемых ощущений... Невольно сделала маленький шаг назад. Не надо! Мне и так ощущений на всю жизнь хватило! Сердце словно стиснули медвежьей лапой. Да что ж это такое! Плечи расправились сами, подбородок поднялся, я набрала воздуха чтобы отказать и... не успела.

Наглец склонился в глубоком поклоне:

- Прошу прощения, благородная лери, за то, что отвлекаю вас, но у меня случилась беда, в которой можете помочь только вы...

Злость вскипела мгновенно.

- И что за беда, уважаемый лер?, - постаралась в голос вложить побольше ехидства и льда

- Я поспорил с другом, что смогу в совершенстве станцевать алто. Но, - мужчина обвел наигранно-печальным взглядом зал - здесь нет ни одной гайонской лери. Кроме вас. Прошу не откажите несчастному в помощи. Помогите мне, лери Раиса...

Хитрец!!! В глазах мужчины играло пламя вызова и веселые смешинки. Отказать? пфффф! Да смешно же! Просьба высказана вежливо, не подкопаешься. Лер в беде!!! Огреть бы этого лера чем-то тяжелым!

- Хорошо, лер. Я согласна.

Попалась! Азарт бурлит в крови. Сердце колотится с огромной скоростью. Ощущение нежной руки желанной девушки на его ладони пьянит похлеще самого крепкого осорэ. Гаснут основные огни. Остаются лишь плескуны, вспыхивающие яркими красными вспышками. Ладони коснулись ЕЁ плеч и медленно опустились по рукам, зажимая в тиски запястья...

Жар от мужских ладоней опаляет и легко распространяется по телу. ОН не имеет права! Злость! Рывок вперед... Попытка сбежать...

Поймать ЕЁ на излете. Прижать к себе спиной. Левая рука скользит по бедру, цепляя юбку и немного утягивая подол за собой вверх... Провести носом по чувствительным точкам шеи... Вдохнуть аромат, от которого меняется зрение и шальной смех рвется из горла...

Нервы оголены до предела... Каждое ЕГО касание - ожог и в то же время метка принадлежности... Нет! Не хочу! Не позволю! Разворот. Встретить чужой взгляд без опаски. Ты слышишь? Мой ответ - нет! Оттолкнуть и, немыслимо выгнувшись, сбежать...

Смотреть как ОНА двигается, пытаясь не подпустить к себе ближе... Ласкать взглядом каждую черточку... И приближаться медленно, боясь испугать... Сделать невозможное и вновь поймать неуловимую фею...

Я не смотрю в глаза, но ощущаю ЕГО взгляд на себе. Он ползет неторопливо, чувственно катая по жилам огненный сгусток лавы. Разворот. На короткий миг тону в жадной бездне и, дрогнув, позволяю поймать себя...

Вжаться в ЕЁ тело...

Прогнуться почти до пола, стараясь избежать ЕГО прикосновений....

Тянуться за НЕЙ... Удерживая... Не позволяя упасть... Посмотри на меня!

ОН требует моего взгляда... Нет!

Куснуть ЕЁ за предплечье... Встретить взгляд взбешенных глаз... Верь мне! Резкий рывок на себя...

Влететь в ЕГО объятья. Немыслимый жар. Пламя. Боль. Желание. Не могу! Отстраниться...

Отпустить ЕЁ... Чтобы поймать... и вновь отпустить...

Ухожу... Чтобы вновь вернуться, полностью теряя всякую связь с реальностью... Не верю... И верю.... Чудом уворачиваюсь от новой хватки и оказываюсь за ЕГО спиной... Тело отказывается подчиняться и само льнет, повторяя каждый изгиб позвоночника, руки обхватывают талию мужчины...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы