Читаем Как управлять поместьем: пособие для попаданки (СИ) полностью

Не все гости знают, что после трапезы состоится еще одно важное событие. Сегодня утром вернулся из города господин Александров. Мы переглядываемся с ним за столом — мне кажется, он волнуется не меньше моего. Для него это первое дело такого масштаба, и если он поймает убийц графа Данилова, то сможет продвинуться по карьерной лестнице.

Я вижу напряжение и на лице доктора. И на лице добрейшего отца Андрея.

Валерий Сергеевич посчитал, что опознать преступника будет удобнее именно в этот день. На похороны барина в усадьбу собрались все даниловские крепостные. Многие приехали с дальних делянок, где зимой валили лес.

План заседателя был прост — я выйду ко крестьянам во двор и каждого пришедшего одарю мелкой денежкой — на помин души барина. Если тот мужик, с которым мне довелось повстречаться в лесу, из Даниловки, то сегодня он непременно будет здесь. Сухареву особо было велено учесть всех и каждого и непременно отметить тех, кто по каким-то причинам в усадьбу не явится.

Последним выходит из-за стола Пригодин. Он долго раскланивается на пороге, хотя его сани уже стоят у крыльца. Мне кажется, он хочет напомнить о своей недавней просьбе. Но, к его чести, всё-таки приходит к выводу, что в такой момент это не уместно.

Я отправляюсь в свою комнату — одеться потеплее. Боюсь, наша операция заставит нас немало времени провести на морозе. Горничная Варя подает мне то шерстяной жилет, то вязаные чулки.

— Вы бы, ваше сиятельство, побереглись, — советует она. — Грошики-то и Захар Егорович раздать может. Чего себя-то морозить?

В другое время я непременно послушалась бы. Но сейчас я шла туда совсем для другого.

— А что, Варя, здесь не любили моего покойного мужа? — спрашиваю я, пока она аккуратно укладывает мои выбившиеся из прически локоны.

Девушка вздрагивает.

— Что вы такое говорите, ваше сиятельство? Как можно? Сергей Аркадьевич недолго у нас тут пробыл, но не сомневайтесь, все относились к нему с должным почтением. А если вы про то, что не все плакали сегодня на кладбище, так уж который день с его смерти идет — выревелись уж.

— А каким он барином был? — не унимаюсь я. — Добрым к народу или злым?

— Добрым, ваше сиятельство, — она старательно избегает моего взгляда.

В комнату, предварительно постучав, заглядывает Александров.

— Все готово, Анна Николаевна! — сообщает он.

Мы снова обмениваемся с ним многозначительными взглядами, и он исчезает за дверью. Со щек моей горничной напрочь сбегает румянец. Похоже, от нее не ускользнули наши знаки, и она тоже поняла, что раздача монеток затеяна не просто так. Нетрудно было сопоставить одно с другим — и приезд заседателя с полицией, и мое желание лично пообщаться с народом.

— Не ходите, барыня! — я едва слышу ее лепет — до того тихо звучат ее слова.

— Отчего же? — удивляюсь я. — Сейчас самое время выяснить правду. Или вы не считаете, что убийца вашего хозяина должен быть наказан?

Я иду ва-банк. Мне давно уже кажется, что девушка волнуется не зря. Может быть, хоть так она себя выдаст.

— Какую правду, ваше сиятельство? — она близка к обмороку. — Сергея Аркадьевича убили каторжники. Как их поймают, так правда и откроется.

— Может быть, и так, — не возражаю я. — А может быть, прав господин Александров, и преступников следует искать в Даниловке. И если так, то мы их сегодня найдем. Я хорошо запомнила того мужчину, что гнался за мной. Я сумею его опознать.

Может быть, я не должна была говорить ей это. Но вреда от этого точно не будет. Сейчас, когда все уже во дворе, она не сможет никого предупредить. А вот выдать преступника сможет. Своим поведением. Да даже взглядом.

На самом деле, я вовсе не уверена, что смогу его узнать. Это в наше время бородатые мужчины — редкость. А тут бороды носят все — даже управляющий.

Мне казалось, что я хорошо запомнила его, но так ли это на самом деле? И если во дворе я увижу пару сотен бородачей, то смогу ли уверенно выделить среди них того самого? Поэтому невольная подсказка Вари будет ой как кстати.

— Оставьте всё как есть, Анна Николаевна! — слёзы уже ручьями катятся по ее щекам. — Женское ли это дело?

Я поднимаюсь и направляюсь к дверям, но Варя оказывается возле них раньше меня.

— Простите меня за дерзость, ваше сиятельство, но ваш супруг получил по заслугам. Вы спрашивали, каким он был. А таким и был — бессердечным. Я не хотела говорить, чтобы вас не расстраивать. Девок портил, мужиков сёк. Ах, да всего даже я не знаю!

Страх плещется в ее огромных зеленых глазах.

Нашему разговору вновь мешает Александров. Он появляется в комнате и с удивлением смотрит на заплаканную горничную.

— Да-да, — говорю я, — идемте, Валерий Сергеевич.

Я надеваю шубу, и мы выходим на крыльцо. Двор полон народа, и я чувствую себя неловко от стольких устремленных на меня взглядов.

— Валерий Сергеевич, — шепчет Назаров, — вы уверены, что полиция сумеет сдержать народ? Арест может вызвать волнение.

Заседатель усмехается:

— Вы же уверяли, что ваши мужики и мухи не обидят.

Я спускаюсь на нижнюю ступеньку. Сухарев становится рядом, он держит в руках мешочек с грошовыми монетками.

Перейти на страницу:

Похожие книги