Но зато я очень часто встречал словно бы даже и ненавязчивую рекламу или, того хуже, прославление западного образа жизни. Надо ли это нашим детям?
Отдельно хочу сказать о книгах о животных. Хороших книг очень много, опять в основном переводных. Но вот чем хочу поделиться: животные в них стали очеловечиваться.
Они почти как люди и чувствуют, и думают. Скоро мы прочтём, что и люди как животные?
И ещё: просматривал как-то отличную, как думал, книгу о животных для младшего школьного возраста, пока не дошёл до главы «Размножение». Это была глава для заводчиков или кинологов, а не для ребёнка. Всё очень подробно, детально. А зачем?
Познавательных книг отечественных авторов очень мало. Переводных книг гораздо больше, есть и очень хорошие. Если это книги по отечественной истории, то из книг, к сожалению и российских авторов, вы можете узнать, что жизнь в России всегда была беспросветной: сплошной Гулаг и вторичность культуры. Это не незнание предмета, это сознательная ложь. Ищите таких авторов, которые сложные исторические процессы и события описывают как сложные.
Те переводные познавательные книги, которые рассказывают о достижениях науки, могут не замечать или искажать достижения отечественной науки. Это надо иметь в виду и говорить об этом ребёнку. Они могут быть очень интересны, хорошо переведены, полезны, но не во всём объективны, то есть, увы, в этом смысле – ненаучны. А можно даже сказать, нечестны. Что ж, ждём от наших писателей-учёных достойных книг для детей!
Ещё одна особенность познавательных переводных книг: они могут не столько развивать мышление, сколько готовят потребителей товаров и услуг. Попалась мне детская книжка про медицину, как вынесено в названии. Что я ожидаю от познавательной детской книги о медицине? Она – о сложной, очень ответственной и важной науке, о профессии, о людях, которые всегда готовы прийти нам на помощь. О том, как общество уважает и ценит труд врачей. Что я вижу и о чём читаю в хорошо оформленной книге с открывающимися окошками? Текста очень мало, картинок много. Содержание картинок – устройство больницы: медицинские кабинеты и различная аппаратура с объяснениями, какие услуги там можно получить. Именно – услуги. Ребёнку-дошкольнику так важно это знать?
Детская книга становится особенно хорошей, когда в ней есть хорошие иллюстрации. Детский мир – цветной. Дети любят цветные карандаши и хорошо понимают эмоциональное содержание того или иного цвета. Иллюстрации могут быть высокохудожественными, но не детскими. Детская иллюстрация должна быть предметной, не абстрактной. И она должна быть не самовыражением художника, а помощником в раскрытии содержания книги.
Это – всё на ту же старую тему. Когда одни взрослые делают что-то профессионально для детей, результат их работы должен понравиться другим взрослым (продюсерам, редакторам, издателям), а это большая ошибка. Не у всех взрослых есть необходимые знания и понимание того, что дети – совсем другие. Им может нравиться то, что не нравится нам, и ничего плохого в этом нет.
Глава печальная
Есть такая избитая фраза: «В книгах есть всё». И это правда. А значит, в них есть и злоба, и ненависть, и глупость. Многие книги написаны авторами, которые питаются, подпитываются ненавистью, а не любовью. Многие врут. Не потому, что хотят наврать, а потому что плохо представляют себе то, о чём пишут. Или потому, что учились не по тем книгам, не тех учителей слушали.
Да и жизнь подменяет и искажает понятия.
– Сколько у вас друзей?
– Смотря где! Где-то даже полторы тысячи!
И правда. Два нажатия на кнопку – и вы друзья! И друзья друзей – тоже друзья!
– Вы дружите?
– Да. Поздравляем друг друга с днём рождения и ставим лайки под постами.
Это наверняка хорошо, что не надо ходить в разведку, не надо взбираться на гору. Но понять, насколько человек тебе близок, стало гораздо сложнее. Феномен дружбы незаметно исказился.
То же случилось и со многими другими, очень важными понятиями в нашей жизни. Вера, любовь, успех, творчество.
Почему творческое созидание стало называться креативностью, а успех – определяться количеством подписчиков в социальных сетях? А ведь мы сами подсознательно чувствуем, что это не вся правда. Мы даже в словах пытаемся сберечь те важные понятия, те важные чувства и отношения, на которых выросли. Но при этом с абсолютной убеждённостью считаем, что и дети наши вырастут такими же, как мы. Что они тоже впитают в себя краеугольно важные основы нашей культуры. Но, увы, так не произойдёт. Очень бы хотелось, чтобы так было, но так не будет. Не будет, если мы сами не приложим усилий к этому.
Дети наши живут в совсем другом мире. Часто они читают и им читают совсем другие книги, в детском саду они играют в совсем другие игры, в школе их ждут совсем другие учебники. Я, конечно, сгущаю краски, но не обратить внимания на это не могу.