Алджернон
. О, всего лишь тетю Огасту и Гвендолен.Джек
. Но это же замечательно!Алджернон
. Может быть. Но боюсь, что тетя Огаста не будет в восторге от твоего здесь присутствия.Джек
. Могу я поинтересоваться, почему?Алджернон
. Дорогой Джек, твоя манера флиртовать с Гвендолен до ужаса неприлична. Впрочем, как и манера Гвендолен флиртовать с тобой.Джек
. Но я люблю Гвендолен. Я и в Лондон-то приехал только затем, чтобы сделать ей предложение.Алджернон
. Ты ведь сказал, что приехал развеяться… А предложение — это скорее дело.Джек
. В тебе нет ни капли романтики.Алджернон
. А какая романтика в предложении? Быть влюбленным — это действительно романтично. Но делать конкретное, недвусмысленное предложение — в этом нет ни малейшей романтики. Тем более, что его могут принять. Насколько мне известно, так обычно и поступают. Тогда прощай вся романтика, ведь вся ее суть — в неопределенности. Если я когда-нибудь и женюсь, то обязательно постараюсь тут же выкинуть это из головы.Джек
. Не сомневаюсь, дорогой Алджи. Суд по бракоразводным делам специально и существует для людей с дефектами памяти.Алджернон
. Какой смысл рассуждать на эту деликатную тему? Ведь разводы совершаются на небесах…Джек
. Но сам-то ты их уплетаешь один за другим.Алджернон
. Я — совсем другое дело. Она ведь моя тетушка.Джек
Алджернон
. Но это не значит, мой друг, что ты должен съесть их все без остатка. Ты ведешь себя так, будто ты уже муж Гвендолен. А ведь ты пока еще на ней не женился, да и вряд ли когда-нибудь женишься.Джек
. Это почему же?Алджернон
. Главным образом потому, что девушки никогда не выходят за тех, с кем флиртуют. Они считают это дурным тоном.Джек
. Какая чепуха!Алджернон
. Вовсе нет. Это непреложная истина. Именно потому видишь повсюду такое огромное количество холостяков. Ну а кроме того, я не дам своего согласия.Джек
. Своего согласия?! А ты тут при чем?Алджернон
. Друг мой, не забывай, что Гвендолен — моя кузина. Прежде чем я позволю тебе жениться на ней, ты должен будешь разобраться в своих отношениях с Сесили.Джек
. Сесили? О чем ты говоришь?Входит Лейн
.Алджернон
. Принесите мне портсигар — тот, что мистер Уординг забыл в курительной комнате, когда обедал здесь в прошлый раз.Лейн
. Слушаю, сэр.Лейн
уходит.Джек
. Значит, все это время портсигар был у тебя? И ты не дал мне об этом знать? А я все это время забрасывал Скотленд-Ярд отчаянными письмами. Уже начал подумывать о солидной награде тому, кто найдет его.Алджернон
. Можешь предложить награду мне. У меня сейчас как никогда туго с деньгами.Джек
. Еще чего не хватало — предлагать награду за то, что и так уже найдено!Появляется Лейн
с подносом, на котором лежит портсигар. Алджернон поспешно берет его оттуда. Лейн уходит.Алджернон
. Такова, значит, твоя благодарность!Джек
. А чей же еще?Алджернон
. Что можно читать, чего нельзя — любые предписания здесь нелепы. Человек имеет право читать все — без всяких ограничений. Современная культура лучшей своей половиной обязана как раз тому, чего читать бы не следовало.Джек
. Я это и без тебя знаю и не собираюсь обсуждать с тобой вопросы современной культуры. Это не предмет для частной беседы. Я просто хочу, чтобы мне вернули мой портсигар.Алджернон
. Да, но это же не твой портсигар. Это подарок от какой-то особы по имени Сесили, а ты ведь утверждаешь, что никакой Сесили не знаешь.Джек
. Ну хорошо, если тебе так хочется знать, Сесили — моя тетушка.Алджернон
. Твоя тетушка?Джек
. Ну да. Такая, знаешь, очаровательная старушка. Живет в Танбридж-Уэллзе. Так что придется отдавать портсигар, Алджи.