Леди Брэкнелл
. Но это далеко не одно и то же. Более того, это редко когда совпадает…Алджернон
Гвендолен
. Я всегда элегантна. Не правда ли, мистер Уординг?Джек
. Вы само совершенство, мисс Ферфакс.Гвендолен
. О, надеюсь, что нет. Это лишило бы меня возможности совершенствоваться, а я намерена совершенствоваться во многих отношениях.Гвендолен
и Джек усаживаются рядом в углу комнаты.Леди Брэкнелл
. Извини, Алджернон, если мы слегка опоздали, но мне надо было навестить дорогую леди Харбери. Я не была у нее с тех пор, как умер ее бедный муж. Никогда не видела, чтобы женщина так изменилась. Она выглядит лет на двадцать моложе. А теперь я выпила бы чашку чаю и отведала твоих знаменитых сэндвичей с огурцами.Алджернон
. Да, конечно, тетя Огаста.Леди Брэкнелл
. Ты не хочешь к нам присоединиться, Гвендолен?Гвендолен
. Спасибо, мама, мне и здесь хорошо.Алджернон
Лейн
Алджернон
. Не было огурцов?Лейн
. Нет, сэр. Даже за наличные.Алджернон
. Спасибо, Лейн. Можете идти.Лейн
. Благодарю вас, сэр.Алджернон
. Мне очень жаль, тетя Огаста, но достать огурцов было никак невозможно, даже за наличные.Леди Брэкнелл
. Ничего, Алджернон. Леди Харбери угостила меня пышками. Она, мне кажется, живет теперь только ради своего удовольствия.Алджернон
. Я слышал, волосы у нее стали совсем золотыми от горя.Леди Брэкнелл
. Да, цвет волос у нее изменился, хотя трудно сказать, отчего.Алджернон
. Боюсь, тетя Огаста, я вынужден буду отказаться от удовольствия сегодня у вас обедать.Леди Брэкнелл
Алджернон
. Мне очень жаль, и я, естественно, невероятно огорчен, но я только что получил телеграмму о том, что моему бедному другу Банбери снова хуже.Леди Брэкнелл
. Странно. Этот твой мистер Банбери, как видно, обладает поразительно слабым здоровьем.Алджернон
. Да, здоровье бедного Банбери никуда не годится.Леди Брэкнелл
. Должна тебе сказать, Алджернон, что, по-моему, мистеру Банбери давно пора уже выбрать, жить ему или умирать. Колебаться в таком важном вопросе непростительно. Я, по крайней мере, не одобряю современной моды сочувствовать больным людям. Мне она кажется нездоровой. Поощрять болезни в других едва ли достойное дело. Быть здоровым — первейший наш долг в жизни. Я не устаю повторять это твоему бедному дяде, но он не обращает на мои слова никакого внимания… если судить по состоянию его здоровья. Что ж, Алджернон, разумеется, ты должен быть рядом с мистером Банбери — тут ничего не поделаешь. Но ты меня очень обяжешь, если от моего имени попросишь мистера Банбери почувствовать себя хоть капельку лучше к субботе, потому что я рассчитываю на твою помощь в составлении музыкальной программы. Это будет мой последний прием, и мне нужно нечто такое, что сможет стимулировать общий разговор, особенно если учесть, что это самый конец сезона и каждый уже сказал все, что хотел сказать, хотя в большинстве случаев это не Бог весть что.Алджернон
. Я передам мистеру Банбери ваше пожелание, тетя Огаста, если, конечно, он будет в сознании, и мне почему-то кажется, что он постарается поправиться к субботе. Конечно, подобрать подходящую музыку не так просто. Если музыка хорошая — ее никто не слушает, а если плохая — никто не разговаривает. Впрочем, если вы будете настолько любезны, что пройдете со мной в соседнюю комнату, я могу показать вам программу, которую уже наметил для вашего приема.