Читаем Как выучить английский язык полностью

Аудирование (слушание) тоже хорошо помогает пополнить словарный запас. Вы, как и в случае с чтением, также принимаете поток информации, но только через другой канал восприятия. Язык кино и телевидения, может, и не так богат словами, как художественная литература, зато, слушая разговорную речь иностранцев, вы узнаете много слов и выражений живого современного языка. Кроме того, иного способа развить навык понимания речи на слух, кроме как много слушать, не существует. Через чтение и письмо невозможно развить понимание на слух.

Когда вы пишете или говорите, словарный запас пополняется принципиально другим способом. В случае с чтением и аудированием ваша задача – понимать текст или речь. Письменная и устная речь – это творчество. Неважно, сочиняете ли вы эссе или объясняете, как пройти в библиотеку – это все равно творчество. Вы не воспринимаете чьи-то мысли, а высказываете собственные.

Вы говорите, пользуясь только теми словами, которые уже знаете. В разговоре вы не полезете в карман за словарем, вы применяете слова активного запаса и то и дело обращаетесь к запасу пассивному, чтобы выудить оттуда подходящее выражение. Говоря, вы учитесь увереннее пользоваться активным словарным запасом и расширяете его за счет постоянного обращения к словарю пассивному.

Подобное происходит и при письме: работая над сочинением, вы напрягаете память, стараясь грамотно, точно и красиво выразить мысль, для этого опять же приходится постоянно копаться в кладовой пассивного словарного запаса. Правда, при письме есть время подумать и заглянуть в словарь, так что вы все-таки получаете информацию не только из глубин памяти, но и извне. Подробнее о каждом виде речевой деятельности мы поговорим в главах 6, 7, 8, 9.

Если сравнить трудное заучивание и легкое, то выйдет, что трудным способом можно заучить много слов за короткое время, но и усилий придется потратить много, а легким способом – гораздо меньше слов за большее время, но зато без особого труда, да и запомнятся они куда надежнее.

У вас может возникнуть вопрос: так как лучше учить слова, целенаправленно или просто читая книги, смотря фильмы? Нет смысла спорить, какой способ лучше – у них разные области применения. Трудное заучивание лучше подходит для накопления минимального словарного запаса, без которого вы не сможете ни читать, ни слушать. Но, дойдя до какой-то отметки (2000—3000 употребительных слов), уже лучше переходить к запоминанию слов легким способом – в процессе речевой деятельности.

<p>Как запоминать слова и не забывать их</p>

Вот перед вами список из тридцати слов – существительные на тему «Природа». Как вы будете его учить? Со школьной скамьи нам привит универсальный метод запоминания информации – зубрежка. Его суть в том, чтобы механически повторять слова про себя или вслух, пока они не застрянут в памяти. Увы, но информация, закрепившаяся в памяти с помощью зубрежки, очень легко из нее вылетает. Да и наверняка вы по себе знаете, зубрежка – нудный и трудный процесс.

Чтобы слова запоминались эффективнее и интереснее, подходите к работе творчески: учите их как осмысленную информацию, а не набор букв, а также старайтесь придумывать для них контекст.

<p>Запоминайте осмысленные слова, а не набор букв</p>

Осмысленная, имеющая значение информация запоминается лучше, чем бессмысленная. Выучить стихотворение гораздо легче, чем такой же по объему набор букв. Мы, к счастью, учим не наборы букв, а слова. Тем не менее, совершенно незнакомые слова незнакомого языка поначалу кажутся настолько непривычными и чужими, что мало чем отличаются от бессмысленных буквосочетаний.

Пользуясь воображением, превращайте буквы в осмысленные слова. Прочитав слово и перевод, постарайтесь вообразить себе то, что это слово обозначает (даже если это что-то абстрактное), вообразить его написание, мысленно произнести его. Представляйте себе выпуклые, яркие образы, воздействующие эмоционально, привязанные к вашему личному опыту. Например, вообразите не просто обезличенный автомобиль, а ту машину, которая едва не сбила вас, когда вы в детстве катались на велосипеде, не просто свидание, а ваше первое свидание. Так вы создаете ассоциации между английским словом – его написанием и звучанием – и образом, который оно обозначает. Желательно, чтобы английское слово у вас в памяти было привязано напрямую к образу, а не к русскому переводу, это помогает понимать и говорить, не переводя в уме с одного языка на другой. В идеале цепочка связей должна быть такая:

образ – английское слово

Но не такая:

образ – русское слово – английское слово

Но это в идеале, на практике же между образом и английским словом обычно приходится прокладывать «мостики», которые помогают облегчить запоминание. Ничего страшного в этом нет, со временем, если вы будете много и активно пользоваться языком, эти «мостики» сотрутся и английские слова у вас напрямую привяжутся к образам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки