«Думаю, да. Он женат и у него сотня детей, как у всех остальных грёбаных спиков (
Гаучо прочистил горло.
«Не ты, Ковбой», — сказала Нэнси. «Ты другой.»
Гаучо выглядел неубеждённым.
«Вы вернётесь в ту квартиру в центре города?», — спросил Карелла.
«Не знаю, мне как-то страшно. Но… куда ещё я могу пойти?»
«Если Джоуи появится там, возьмите трубку и позвоните по этому номеру», — написал Карелла.
«Конечно, и он сломает мне руку», — сказала Нэнси.
«Как хотите», — сказал Карелла и протянул ей карточку, на которой был написан номер телефона участка. «Если он убил Си Джей, то…»
«Конечно», — сказала Нэнси, закусывая губу, — «по сравнению с этим сломанная рука — что такое, верно?»
Звонок в отдел разрешений на ношение оружия показал, что Хосе Луис Ла Паз действительно получил разрешение на ношение пистолета в третий день мая, то есть примерно в то время, когда он занялся бизнесом по подбору юных леди для джентльменов с хорошим вкусом.
В заявлении на получение лицензии в качестве причины, по которой ему понадобился пистолет, был указан тот факт, что он занимается доставкой драгоценных камней в рамках своей работы в ювелирном магазине «Корроско» на Кэбот-стрит, 1727. Владельцем магазина, подписавшим своё имя под подтверждающим аффидевитом (
«Это Марти Розен», — сказал Карелла. «Я говорил с ним на прошлой неделе об очень хороших сапфирах, и он сказал, чтобы я ему позвонил.»
«Мистер Розен, его здесь нет», — сказала женщина.
«И вы не знаете, когда он вернётся, да?», — сказал Карелла.
«Нет, я не знаю.»
«Потому что я вернусь в Чикаго, ну, знаете, в пятницу.»
«Мне очень жаль», — сказала женщина.
«Да, всё равно спасибо», — сказал Карелла и повесил трубку.
Он открыл верхний ящик своего стола и достал полицейскую карту, на которой город был разделён на участки. Дом 1727 по Кэбот-стрит находился в самом центре 83-го, в верхней части Даймондбэка.
Восемьдесят третий полицейский участок означал только одно: Толстяк Олли Уикс.
Вытянув руки, расстегнув воротник рубашки, стянув галстук и закатав рукава на массивных предплечьях, Толстяк Олли Уикс пробирался через помещение 83-го участка, чтобы поприветствовать Кареллу и Мейера, стоявших за перегородкой из реек. Оба мужчины были одеты в мокрые плащи. Мейер был в шляпе профессора Хиггинса, а вот Карелла был без шляпы, и даже от короткой пробежки от машины до участка его волосы стали похожи на спутанный клубок коричневых водорослей.
«Эй, ребята, чёрт возьми», — сказал Олли и схватил Кареллу за руку. «Я не видел вас с тех пор, как у Клинга украли невесту! Боже, как вы там, чёрт возьми, я всё собирался вам позвонить. Ты прихватил с собой старого Кошерного Салями, а?», — сказал он, хватая Мейера за руку. «Как поживает старина Оскар-Мейер Кошерный Салями, а?», — сказал он и разразился хохотом.
Мейер снял шляпу профессора Хиггинса и стряхнул с неё дождь.