Читаем Каллиграммы. Стихотворения мира и войны (1913-1916) полностью

Вот из чего сплетена многозвучная песня любвиВ ней слышится песня любви незапамятно давних временОтзвуки страстных лобзаний любовников знаменитыхСтоны любовные женщин земных в объятьях боговСила мужская героев древнейших легенд устремленная ввысь как стволы зенитных орудийПричудливые завыванья ЯзонаЛебедя смертная песньИ торжествующий гимн исторгаемый лаской зари из недвижного камня МемнонаЗдесь и крики сабинянок в час похищенья[41]И любовные вопли тигрицы и тигра в джунгляхИ глухое брожение соков под корою тропических пальмИ гром артиллерии апофеоз кошмарной любви народовИ рокот моря колыбели жизни и красотыВот что такое многозвучная песня всемирной любви

Перевод М. Ваксмахера

ПАРАЛЛЕЛИ

Орудия гремят в ночиИх отдаленное рычаньеКак будто в сердце что мрачитТоска которой нет скончаньяКонвой отводит пленных в тылИ тишина такая будтоМне уши ватой заложилСвист с неба падающий крутоЧесть каску сняв я отдаюВоспоминаньям о жасминеИ розах Францию моюВыстеливающих и нынеДождь плащ-накидку как картечьСечет и думаю я сноваО черных кудрях той с кем встречЖдал в гавани где тень лиловаЖивой орешек мой шестомТебя не сбить безумью с веткиСиница на плече твоемТы слышишь цвинькает брюнеткаЛюбовь меж нами луч сквозь мракПрожектором души вонзенныйВ другую душу как в маякОтветным пламенем зажженныйО память мой маяк-цветокЧерноволосая МадленаПронизан вспышками востокИ слит разрывов свет мгновенныйС сияньем глаз твоих Мадлена

Перевод Ю. Корнеева

ЗВЕЗДНАЯ ГОЛОВА

ИСХОД

И плач их разбился вдалиИ лица померкли от мукиКак снег на морщины землиКак наши разъятые рукиОсенние листья легли

Перевод А. Гелескула

ВИНОГРАДАРЬ ИЗ ШАМПАНИ

Перейти на страницу:

Похожие книги