Читаем Камбоджа. Сезон дождей полностью

— Это твое! — радостно воскликнул Гарри. — Я так и знал, что тебе понравится. — Он повернулся к Александру, сжимая кулаки: — Сердце змеи делает тебя сильнее! Ты становишься неуязвимым.

— Я неуязвим! — громко закричал Александр. — Я неуязвим!

* * *

Они прошли вдоль рядов, несколько раз повторив процедуру. Тело Александра стало легким, невесомым, он плыл вперед, просачиваясь сквозь плотную толпу, как вода.

— Я знаю, что нам нужно еще! — Гарри озарила новая идея. — Массаж!

Александр не стал сопротивляться и позволил Гарри увлечь себя в глубь переулка, где горела одинокая вывеска. После того как его проводник громко постучал в железную дверь, маленькая створка в середине распахнулась, и узкие глаза, показавшиеся в щели, внимательно рассмотрели посетителей.

Внутри царил полумрак, пахло благовониями, их попросили разуться и принесли тазы с теплой водой. После традиционного омовения ног проводили наверх, где уложили на матрасы, лежавшие прямо на полу. Александр замешкался, ему не хотелось лежать, хотелось двигаться, действовать, он пожалел, что согласился.

В полумраке комнаты, среди горящих свечей он стал задыхаться, ему показалось, что над ним смыкаются стены. Но как только руки массажисток коснулись его тела, он расслабился. С силой, которая на первый взгляд не угадывалась в их хрупких пальцах, они сжали его ступ ни, перекрыв доступ крови. Ноги погрузились в холод. Затем, резко разжав пальцы, они позволили сосудам работать. Все тело Александра заполнило приятное тепло.

Он очутился в другом мире.

* * *

Он полностью утратил контроль над происходящим и, очнувшись на представлении кхмерских национальных танцев, в полном недоумении уставился на девушек с корзинами на голове. Гарри перемещался по ресторану, приветствуя знакомых. Улучив момент, Александр поймал его за задний карман штанов:

— Домой!

— Как домой, а нож?

— Я не могу сейчас покупать нож, — Александр с трудом поднялся на ноги.

Туристы, сидевшие позади него на представлении, выразили свое возмущение.

— Мне надо в гостиницу.

— Что тебе там делать? Нянь уехала, сейчас только половина первого. Выйдем на воздух. Отдохнем, покурим, — убеждал его Гарри.

Александр с облегчением последовал за ним на улицу. Гарри вытащил из кармана большую пластинку гашиша.

— Нет, — Александр попятился. — Лучше за ножом.

— Одно другому не мешает, — философски заметил Гарри, освобождая сигарету от лишнего табака.

* * *

Александр присел на край тротуара, не обращая внимания на окруживших его детей-попрошаек.

— Дядя, нам хочется кушать. Дай еды!

Он поднял на них покрасневшие глаза и замотал головой. Гарри вернулся, держа в руке бутылку ВОДЫ:

— На, выпей, полегчает.

Александр припал к прохладному горлышку.

— Как тебе Мари? — Гарри опустился на асфальт рядом с ним.

В затуманенном мозгу Александра на мгновение всплыл ее образ.

— Нормально, — сказал он, выливая остатки воды себе на голову. — Лучше, чем кхмерские танцы.

Гарри рассмеялся:

— Я люблю ее.

— Я тоже. — Александр бросил пустую пластиковую бутылку на асфальт и встал. — Как сестру. Мы же теперь одна семья.

Гарри остался сидеть, глядя на него снизу вверх.

Александр усмехнулся:

— От твоего яда у меня плечо прошло.

— Он обезболивает, как опий. А ты мне не верил.

— Я тебе верю! — Александр протянул Гарри руку, помогая подняться. — А ты меня уважаешь?

— Уважаю…

— А где мой обещанный нож?

Пошатываясь, они продолжили путь вдоль торговых рядов и баров, откуда доносились музыка и смех. Добравшись почти до самого конца квартала, Гарри толкнул неприметную дверь. Трель дверного колокольчика оповестила продавца об их позднем визите. Он вынырнул из-за ширмы и расплылся в гостеприимной улыбке:

— Гарри!

— Марч!

— Я хорошо знаю его хозяина Мая Лонга, — пояснил Гарри на русском, тряся протянутую руку. — Мы с ним бизнес-партнеры. А это его слуга.

— Слуга? — изумился Александр.

— Да, здесь такое встречается. Марч, это мой друг Алекс, — он перешел на английский, — ему нужен хороший нож.

— Прекрасно! — продавец потер руки. — Я покажу лучшее, что у нас есть.

Марч отличался крепким для хмера телосложением, сильные жилистые руки были покрыты шрамами. Он доброжелательно улыбался, но глаза настороженно следили за Александром из-под полуопущенных век. Пока Марч раскладывал оружие на прилавке, болтая с Гарри, Александр в сторонке рассматривал поддельный антиквариат и трофейные зажигалки.

— Алекс, зачем тебе нож? — спросил Марч.

Александр пожал плечами:

— На всякий случай.

— А если этот случай настанет, ты сумеешь им воспользоваться?

Александр посмотрел на него в упор:

— Мне нужно оружие, чтобы защищаться, а не нападать.

— Когда происходит бой, неважно, кто начал первый, важно, насколько острый у тебя нож и насколько хорошо ты умеешь им пользоваться.

— Он воевал с полпотовцами, — полушепотом сообщил Гарри, — провел в плену полгода… и выжил. — Он сказал это по-русски, но Александру показалось, что продавец уловил смысл.

— Посмотри сюда, — Марч криво улыбнулся. — Нравится?

Александр взял в руки деревянную рукоятку и провел указательным пальцем по выгнутому стальному лезвию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб путешественников (Амфора)

Год в Касабланке
Год в Касабланке

Как известно, Восток — дело тонкое. В этом на собственном опыте убедился респектабельный англичанин, который, устав от капризов британской погоды и бешеного темпа западной цивилизации, решил переселиться вместе со своим семейством из туманного промозглого Лондона в благоухающие сады Северной Африки. Но, как выяснилось, если ты хочешь стать полноправным местным жителем, мало просто купить дом в Касабланке и в совершенстве выучить арабский язык. В Марокко европейцу для того, чтобы его уважали, необходимо как минимум научиться есть квашеные лимоны и общаться с джиннами, а также обзавестись гаремом.Прочитав эту увлекательную книгу, полностью основанную на реальных событиях, вы узнаете немало интересного: каким образом очистить жилище от злых духов, для чего нужен колодец без воды и от каких болезней можно вылечиться отварными улитками, а также массу других полезных сведений. И как знать, может быть, вам тоже захочется перебраться в Марокко…До того забавно и увлекательно, что просто невозможно оторваться.

Тахир Шах

Приключения / Путешествия и география / Проза / Современная проза
Суп из акульего плавника
Суп из акульего плавника

Эта книга — рассказ об английской девушке, которая отправилась в Китай учить язык. Однако сила любви к еде изменила судьбу иностранки, ставшей с годами настоящим знатоком восточных кулинарных традиций и рассмотревшей Поднебесную во всем ее многообразии.Лауреат ряда престижных литературных премий Фуксия Данлоп открыла для себя Китай в 1994 году. С тех пор она овладела тайнами создания самых невероятных чудес китайской кухни. И с радостью делится ими с другими людьми.Увлекаясь повествованием, вы переноситесь с бурлящих жизнью рынков провинции Сычуань на равнины северной Ганьсу, из оазисов Синьцзяна в очаровательный старый город Янчжоу… Так перед вами распахиваются двери в мир одной из самых удивительных цивилизаций, и поныне не оставляющей равнодушным каждого, кто с ней соприкасается.

Фуксия Данлоп

Приключения / Путешествия и география
Испания: поздний обед
Испания: поздний обед

Увлекательный кулинарный путеводитель по Испании, составленный известным английским путешественником и признанным знатоком кухни Полем Ричардсоном.Как-то раз Поль Ричардсон, известный британский журналист и путешественник, тонкий ценитель высокой кухни, совершенно случайно оказался в Испании на ярмарке продуктов питания. Его так пленило поразительное умение местных кулинаров сочетать в своих изделиях традицию и новизну, что он решил навсегда остаться в этой стране.Справедливо полагая, что кулинарное искусство есть часть культуры народа, Ричардсон задался целью добраться до самой сути испанских кулинарных традиций. Он методично объехал всю страну: побывал в рыбачьих поселках на берегу моря и в хижинах пастухов высоко в горах, изучил жизнь сельской глубинки и шумных, оживленных мегаполисов. Результатом этого вояжа стал увлекательный кулинарный путеводитель, в котором автор описывает разительные перемены, произошедшие в жизни Испании за последние пятьдесят лет, исследует гастрономическое искусство этой страны в самых крайних его проявлениях и с большим юмором рассказывает о том, как ему довелось дегустировать различные блюда — от традиционных до авангардных.

Поль Ричардсон

Приключения / Путешествия и география

Похожие книги

Медвежатник
Медвежатник

Алая роза и записка с пожеланием удачного сыска — вот и все, что извлекают из очередного взломанного сейфа московские сыщики. Медвежатник дерзок, изобретателен и неуловим. Генерал Аристов — сам сыщик от бога — пустил по его следу своих лучших агентов. Но взломщик легко уходит из хитроумных ловушек и продолжает «щелкать» сейфы как орешки. Наконец удача улабнулась сыщикам: арестована и помещена в тюрьму возлюбленная и сообщница медвежатника. Генерал понимает, что в конце концов тюрьма — это огромный сейф. Вот здесь и будут ждать взломщика его люди.

Евгений Евгеньевич Сухов , Евгений Николаевич Кукаркин , Евгений Сухов , Елена Михайловна Шевченко , Мария Станиславовна Пастухова , Николай Николаевич Шпанов

Приключения / Боевик / Детективы / Классический детектив / Криминальный детектив / История / Боевики