Читаем Камбоджа. Сезон дождей полностью

Она заняла место рядом с Гарри, очутившись напротив Александра. Он вдруг с надеждой зацепился за мысль, что, возможно, она оделась так ради него. На ее шее переливалось колье из крупного жемчуга, на запястье мерцал жемчужный браслет.

— Ты не боишься носить такие вещи? — В присутствии Гарри ему не хотелось обращаться к ней на «вы». Он взял ее руку и намеренно долго разглядывал браслет. — Красивая работа.

Она не отстранилась, позволив ему ощутить тепло своей кожи.

— Это то немногое, что осталось от матери. Почему ты думаешь, что здесь опасно носить драгоценности?

Александр пожал плечами:

— Сейчас везде опасно.

— Мари, мы едва не утонули в озере, — напомнил Гарри, — до этого Алекс упал с мопеда, повредил плечо, обжег ногу и чуть не улетел в овраг. Теперь у него обостренное чувство опасности, это нормально.

— Тебе стоило бы поучиться. С тобой много чего происходило за эти годы, но осторожности ты так и не приобрел. Мы все живем здесь как в раю, разве нет?

Александр почувствовал раздражение. С какой стати она записала его в трусы.

— Я давно не делю свой мир на ад и рай. Я сам есть определяющее условие своего пространства, — с серьезным видом изрек Гарри.

— И вправду, — Мари засмеялась. — Там, где появляешься ты, уже точно не рай. Так ведь? — обратилась она к Александру.

Он изучающе посмотрел на Гарри, прежде чем ответить.

— Мы дважды попадали в переделки и выжили. Можно сказать, он мой ангел-хранитель.

Гарри назидательно поднял палец, глядя на Мари.

— А можно сказать, — продолжил Александр, — что он притягивает приключения на нашу голову.

— Алекс! — воскликнул Гарри.

— Шучу! — Александр поспешил поднять обе руки. — Я счастлив, что наткнулся на него в баре и предложил выпить. — Он посмотрел на Мари и поспешил отвести глаза. У нее был такой взгляд, что он все время боялся прочесть в нем что-то необратимое для себя.

— Алекс, что ты планируешь делать дальше? — Гарри поменял тему. — Будешь искать то же, что ищут твои «друзья»?

— Не знаю, — Александр задумчиво оглядел ресторан. Все столики были заняты. Вокруг стоял оживленный гул людских голосов, перекрывающий звук рояля. — Я не знаю, что ищут они и нужно ли это мне.

— Там даже примерно не сказано, о чем идет речь?

— Нет, — Александр покачал головой.

Официант принес напитки.

— Это было не быстро, — заметил Гарри, хватая бокал и делая жадный глоток.

— О-о-о, не ожидала! — Мари удивленно смотрела на коктейль, поставленный перед ней.

Гарри наклонился и поцеловал ее в щеку, бросив озорной взгляд на Александра:

— Спасибо, дорогая.

Александр нарочито невозмутимо отпил из своего бокала и прикоснулся холодным стеклом к горячей щеке.

— Жарко? — сочувствующе спросила Мари.

— Нормально, — Александр сделал вид, что прислушивается к беседе американцев за соседним столом. — Как твоя «Кровавая Мэри»? — осведомился он у Мари.

— Чудесно! — Она приподняла бокал: — За нас!

— Можешь поблагодарить своего брата, — Гарри кивнул в сторону Александра.

Мари на секунду смутилась.

— Ты рассказала мне за обедом, что предпочитаешь пить, — зачем-то пояснил Александр.

— Правда? — недоверчиво переспросила она.

Он разозлился. Вряд ли она забыла то, что говорила всего несколько часов назад. К чему этот спектакль?

— Как ты собираешься искать сокровища без дневника? — поинтересовался Гарри, не обращая внимания на изменившуюся атмосферу за столом.

— Не слишком ли много вопросов ты задаешь? — вскинулась на него Мари.

— Я всегда задаю много вопросов, — парировал Гарри. — Кому, как не тебе, это знать? — он сделал ударение на последних словах.

Щеки Мари вспыхнули. Она постучала пальцами по запотевшему бокалу.

— Я думал, это наш общий семейный вопрос, — миролюбиво сказал Гарри.

— Все верно, — Мари кивнула, четко проговаривая каждое слово. — Ты прав. Это семейный вопрос, и тебя он не касается.

Александр с изумлением наблюдал перемену в Мари. Под натиском ослепляющей ярости куда-то мгновенно испарились теплота, открытость, глубина. Глаза почернели. Александр увидел в них что-то совершенно другое — острое, опасное, неприятное. Мари продолжала испепелять Гарри взглядом.

И все это из-за невинного намека на их интимность, из-за легкой мужской шалости, подчеркнувшей его особую близость к ней? Александр осознал, что не случайно испытывал растерянность и тревогу в ее обществе. Интуиция его не подвела. За мягкой, спокойной оболочкой скрывался человек страстей. Эта женщина была сильнее, чем он предполагал. Он понятия не имел, как быть дальше. Продолжая притворяться, он лишь нагонял на нее скуку.

Гарри хлопнул себя ладонью по лбу:

— Я понял. Прости! Это действительно не мое дело. Алекс, попробуй жареных тараканов, рекомендую.

— Гарри, — Мари смягчилась так же быстро, как и вспыхнула, — я не хочу, чтобы мы сегодня говорили о дневнике. Давайте поговорим об Алексе! — Она быстро перехватила сокращенное имя Александра. — Мне хочется побольше узнать о нем! Как ты нашел Андре? Чем занимался дома? Кстати, — она скользнула взглядом по пустующему четвертому стулу, — где твоя подруга?

— Нянь уехала домой в Пномпень.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб путешественников (Амфора)

Год в Касабланке
Год в Касабланке

Как известно, Восток — дело тонкое. В этом на собственном опыте убедился респектабельный англичанин, который, устав от капризов британской погоды и бешеного темпа западной цивилизации, решил переселиться вместе со своим семейством из туманного промозглого Лондона в благоухающие сады Северной Африки. Но, как выяснилось, если ты хочешь стать полноправным местным жителем, мало просто купить дом в Касабланке и в совершенстве выучить арабский язык. В Марокко европейцу для того, чтобы его уважали, необходимо как минимум научиться есть квашеные лимоны и общаться с джиннами, а также обзавестись гаремом.Прочитав эту увлекательную книгу, полностью основанную на реальных событиях, вы узнаете немало интересного: каким образом очистить жилище от злых духов, для чего нужен колодец без воды и от каких болезней можно вылечиться отварными улитками, а также массу других полезных сведений. И как знать, может быть, вам тоже захочется перебраться в Марокко…До того забавно и увлекательно, что просто невозможно оторваться.

Тахир Шах

Приключения / Путешествия и география / Проза / Современная проза
Суп из акульего плавника
Суп из акульего плавника

Эта книга — рассказ об английской девушке, которая отправилась в Китай учить язык. Однако сила любви к еде изменила судьбу иностранки, ставшей с годами настоящим знатоком восточных кулинарных традиций и рассмотревшей Поднебесную во всем ее многообразии.Лауреат ряда престижных литературных премий Фуксия Данлоп открыла для себя Китай в 1994 году. С тех пор она овладела тайнами создания самых невероятных чудес китайской кухни. И с радостью делится ими с другими людьми.Увлекаясь повествованием, вы переноситесь с бурлящих жизнью рынков провинции Сычуань на равнины северной Ганьсу, из оазисов Синьцзяна в очаровательный старый город Янчжоу… Так перед вами распахиваются двери в мир одной из самых удивительных цивилизаций, и поныне не оставляющей равнодушным каждого, кто с ней соприкасается.

Фуксия Данлоп

Приключения / Путешествия и география
Испания: поздний обед
Испания: поздний обед

Увлекательный кулинарный путеводитель по Испании, составленный известным английским путешественником и признанным знатоком кухни Полем Ричардсоном.Как-то раз Поль Ричардсон, известный британский журналист и путешественник, тонкий ценитель высокой кухни, совершенно случайно оказался в Испании на ярмарке продуктов питания. Его так пленило поразительное умение местных кулинаров сочетать в своих изделиях традицию и новизну, что он решил навсегда остаться в этой стране.Справедливо полагая, что кулинарное искусство есть часть культуры народа, Ричардсон задался целью добраться до самой сути испанских кулинарных традиций. Он методично объехал всю страну: побывал в рыбачьих поселках на берегу моря и в хижинах пастухов высоко в горах, изучил жизнь сельской глубинки и шумных, оживленных мегаполисов. Результатом этого вояжа стал увлекательный кулинарный путеводитель, в котором автор описывает разительные перемены, произошедшие в жизни Испании за последние пятьдесят лет, исследует гастрономическое искусство этой страны в самых крайних его проявлениях и с большим юмором рассказывает о том, как ему довелось дегустировать различные блюда — от традиционных до авангардных.

Поль Ричардсон

Приключения / Путешествия и география

Похожие книги

Медвежатник
Медвежатник

Алая роза и записка с пожеланием удачного сыска — вот и все, что извлекают из очередного взломанного сейфа московские сыщики. Медвежатник дерзок, изобретателен и неуловим. Генерал Аристов — сам сыщик от бога — пустил по его следу своих лучших агентов. Но взломщик легко уходит из хитроумных ловушек и продолжает «щелкать» сейфы как орешки. Наконец удача улабнулась сыщикам: арестована и помещена в тюрьму возлюбленная и сообщница медвежатника. Генерал понимает, что в конце концов тюрьма — это огромный сейф. Вот здесь и будут ждать взломщика его люди.

Евгений Евгеньевич Сухов , Евгений Николаевич Кукаркин , Евгений Сухов , Елена Михайловна Шевченко , Мария Станиславовна Пастухова , Николай Николаевич Шпанов

Приключения / Боевик / Детективы / Классический детектив / Криминальный детектив / История / Боевики