Читаем Камбоджа. Сезон дождей полностью

«Что есть здесь — есть везде, чего здесь нет — нет нигде».

* * *

Он ужинал в ресторане отеля, поглядывая на дверь. Где Гарри? А если и он исчезнет? Александр не представлял, как искать его в этом незнакомом городе. Пойти по барам, игорным заведениям, к Марчу? А если они вместе с Мари прочитали дневник, выяснили что хотели и уже находятся в дороге на Бокор?

Но Гарри не мог бросить его. Они договорились, что Александр оформит перевод «Вестерн Юнион» на его паспорт.

А Мари? Что он сможет один? Александр попытался выкинуть все ненужное из головы. «Взбодрись! — приказал он себе. — У тебя в руках дневник, наймешь нового провожатого и продолжишь путь. Поздно поворачивать назад!»

Когда метрдотель вошел в зал с телефонной трубкой, сердце Александра учащенно забилось. Несколько секунд метрдотель изучал глазами сидевших за столами, Александр слегка приподнялся на стуле, но остался незамеченным.

— Мистер Виноградов!

Услышав свою фамилию, Александр, не стесняясь, бросился по проходу к дверям.

— Вас к телефону. — Метрдотель обиженно отошел в сторону, после того как Александр выхватил трубку из его рук, даже не поблагодарив.

— Алекс! Не ожидала застать тебя в отеле.

А где же ему быть? В притоне, на вечеринке с друзьями, которых у него здесь нет, или в опиумном салоне?

— Я заканчиваю ужин. — Он вышел в холл отеля, продолжая крепко прижимать трубку к уху.

— Ты случайно не знаешь, — Мари на секунду замялась, — где Гарри? Он куда-то пропал.

— Нет, — Александр постарался, чтобы интонации не выдали его. — Я его сегодня не видел.

— Ну, — она вздохнула, — в этом нет ничего удивительного, он и раньше пропадал.

— Ты волнуешься?

— Нет. Послушай, — она неожиданно повеселела, — у меня есть кое-какие мысли по поводу записей. Ты еще не ложишься спать?

— Сейчас только половина десятого.

— Но я ушла от тебя в начале шестого.

— Я спал целый день, — сказал он и зачем-то добавил: — Мне не привыкать.

— Ну да, привычки! — с насмешкой протянула она.

— Формируются годами, — подхватил Александр и подмигнул своему отражению в зеркале. — Так ты заедешь?

— Если только попозже, около одиннадцати. Мне надо закончить дела.

Дорисовать очередного будду. Ему захотелось пошутить, но он сдержался. Наверняка она будет просто сидеть дома и тянуть время. Не могла же она приехать сразу после его приглашения.

— Мы будем в баре, — сказал он.

Пусть гадает, кто это — «мы». Мари собиралась что-то спросить, но осеклась.

— Хорошо, — сказала она. — Увидимся. — К ней вернулось ее обычное дружелюбие, маскирующее истинные чувства.

— С нетерпением жду встречи. — Закончив разговор, он продолжал улыбаться своему отражению. Иногда Мари напоминала ему себя самого.

* * *

Через час она появилась в баре и направилась к нему сквозь толпу разогретых жарой и алкоголем мужчин. Кто-то из французов присвистнул ей вслед.

— Будешь что-нибудь? — он привстал с высокого стула, уступая ей место.

— Пойдем в бунгало. Здесь неудобно разговаривать.

— Как скажешь.

Он расписался в счете, и они прошли через холл к бассейну.

— Я думала, ты не один.

— Почему? — он изобразил недоумение.

— Мне так показалось.

Небо над их головами было усыпано звездами. В теплом ночном воздухе не ощущалось даже слабого дуновения ветерка. Они обогнули домики сзади и вошли в номер со стороны сада.

— Может, посидим здесь? — предложила Мари, усаживаясь в стоящее на веранде плетеное кресло-качалку. — Закажи мне, пожалуйста, кофе и десерт.

— Какой десерт? — уточнил он, набирая телефон ресторана.

— На твой вкус.

— Два яблочных пирога с мороженым, — сказал Александр, — кофе и лед. — Он повесил трубку и достал из мини-бара небольшую бутылку. — Могу сделать тебе «Кровавую Мэри» без сока и водки.

— Как это? — смеясь, спросила Мари.

Они переговаривались через открытую дверь.

— Например, из скотча и льда, — он вынес на веранду бутылку и два бокала.

— Ты угадываешь мои желания!

— Я хорошо знаю женщин.

— Это я уже поняла.

Она закурила, чиркнув спичкой по отсыревшему коробку. Александр опустился в кресло напротив нее. Сегодня он чувствовал себя лучше, чем накануне. Он наполнил скотчем бокалы. На его губах блуждала хитрая улыбка.

— Ты как-то странно смотришь на меня? — заметила Мари, выпуская густую струю табачного дыма.

— Соскучился. — Он не дал ей опомниться и приподнял свой бокал: — За нас!

Они чокнулись.

— Тебе не интересно узнать, что я выяснила? — она посмотрела на него поверх бокала.

— Интересно. — Он со стуком поставил бокал на стол. В его глазах заплясали веселые огоньки.

— Перестань. Я так не могу, — Мари рассмеялась.

— А что я делаю? — он непонимающе развел руками.

— Гипнотизируешь меня.

— Неправда, — он помотал головой. — Я тебя внимательно слушаю.

— Что произошло? Ты какой-то странный, — она прищурилась, изучая его лицо.

— С чего ты взяла? Я абсолютно нормальный. — Ему нравилось выводить ее из равновесия.

— Все, хватит! — Мари замахала руками. — Либо ты прекращаешь, либо…

— Рассказывай, — перебил он, его лицо мгновенно сделалось серьезным.

Она с облегчением вздохнула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб путешественников (Амфора)

Год в Касабланке
Год в Касабланке

Как известно, Восток — дело тонкое. В этом на собственном опыте убедился респектабельный англичанин, который, устав от капризов британской погоды и бешеного темпа западной цивилизации, решил переселиться вместе со своим семейством из туманного промозглого Лондона в благоухающие сады Северной Африки. Но, как выяснилось, если ты хочешь стать полноправным местным жителем, мало просто купить дом в Касабланке и в совершенстве выучить арабский язык. В Марокко европейцу для того, чтобы его уважали, необходимо как минимум научиться есть квашеные лимоны и общаться с джиннами, а также обзавестись гаремом.Прочитав эту увлекательную книгу, полностью основанную на реальных событиях, вы узнаете немало интересного: каким образом очистить жилище от злых духов, для чего нужен колодец без воды и от каких болезней можно вылечиться отварными улитками, а также массу других полезных сведений. И как знать, может быть, вам тоже захочется перебраться в Марокко…До того забавно и увлекательно, что просто невозможно оторваться.

Тахир Шах

Приключения / Путешествия и география / Проза / Современная проза
Суп из акульего плавника
Суп из акульего плавника

Эта книга — рассказ об английской девушке, которая отправилась в Китай учить язык. Однако сила любви к еде изменила судьбу иностранки, ставшей с годами настоящим знатоком восточных кулинарных традиций и рассмотревшей Поднебесную во всем ее многообразии.Лауреат ряда престижных литературных премий Фуксия Данлоп открыла для себя Китай в 1994 году. С тех пор она овладела тайнами создания самых невероятных чудес китайской кухни. И с радостью делится ими с другими людьми.Увлекаясь повествованием, вы переноситесь с бурлящих жизнью рынков провинции Сычуань на равнины северной Ганьсу, из оазисов Синьцзяна в очаровательный старый город Янчжоу… Так перед вами распахиваются двери в мир одной из самых удивительных цивилизаций, и поныне не оставляющей равнодушным каждого, кто с ней соприкасается.

Фуксия Данлоп

Приключения / Путешествия и география
Испания: поздний обед
Испания: поздний обед

Увлекательный кулинарный путеводитель по Испании, составленный известным английским путешественником и признанным знатоком кухни Полем Ричардсоном.Как-то раз Поль Ричардсон, известный британский журналист и путешественник, тонкий ценитель высокой кухни, совершенно случайно оказался в Испании на ярмарке продуктов питания. Его так пленило поразительное умение местных кулинаров сочетать в своих изделиях традицию и новизну, что он решил навсегда остаться в этой стране.Справедливо полагая, что кулинарное искусство есть часть культуры народа, Ричардсон задался целью добраться до самой сути испанских кулинарных традиций. Он методично объехал всю страну: побывал в рыбачьих поселках на берегу моря и в хижинах пастухов высоко в горах, изучил жизнь сельской глубинки и шумных, оживленных мегаполисов. Результатом этого вояжа стал увлекательный кулинарный путеводитель, в котором автор описывает разительные перемены, произошедшие в жизни Испании за последние пятьдесят лет, исследует гастрономическое искусство этой страны в самых крайних его проявлениях и с большим юмором рассказывает о том, как ему довелось дегустировать различные блюда — от традиционных до авангардных.

Поль Ричардсон

Приключения / Путешествия и география

Похожие книги

Медвежатник
Медвежатник

Алая роза и записка с пожеланием удачного сыска — вот и все, что извлекают из очередного взломанного сейфа московские сыщики. Медвежатник дерзок, изобретателен и неуловим. Генерал Аристов — сам сыщик от бога — пустил по его следу своих лучших агентов. Но взломщик легко уходит из хитроумных ловушек и продолжает «щелкать» сейфы как орешки. Наконец удача улабнулась сыщикам: арестована и помещена в тюрьму возлюбленная и сообщница медвежатника. Генерал понимает, что в конце концов тюрьма — это огромный сейф. Вот здесь и будут ждать взломщика его люди.

Евгений Евгеньевич Сухов , Евгений Николаевич Кукаркин , Евгений Сухов , Елена Михайловна Шевченко , Мария Станиславовна Пастухова , Николай Николаевич Шпанов

Приключения / Боевик / Детективы / Классический детектив / Криминальный детектив / История / Боевики