Читаем Каменная княжна полностью

Она мгновенно остыла и закивала, даже посмотрела на меня с извиняющейся улыбкой, что об этом риске не подумала.

Честное слово, я предпочла бы остаться в этом замке – и вообще до свадьбы его не покидать. Но приказ императора не обсуждается, потому нам следовало после легкого ужина сразу ехать во дворец.

– Ну как, было не сильно больно? – уже в карете полюбопытствовал Майер.

– Они потрясающие, Майер, честно, – ответила я, не кривя душой. – Легкие какие-то, понятные… В точности, как ты. И все мелкое недопонимание между нами быстро рассосется, теперь я это чувствую. И страх совсем пропал! Серьезно, я места себе не находила, представляя, как приживусь в Сердцевине. Но теперь ясно, что как-нибудь приживусь, если меня везде будут встречать только такими мелкими недомолвками, но и с желанием в них разобраться.

– Не уверен, что везде, – вздохнул мой жених. – Но заново пугать тебя не буду. В конце концов, тебе не нужна дворцовая должность, потому ты будешь появляться в высшем свете только со мной под руку на балах. А остальное время можешь проводить в разговорах с моей матерью – с ней действительно легко. С отцом еще легче. Вся эта злость и агрессия минуют так скоро, что ты и не заметишь.

Я верила, потому что настоящей агрессии или неизлечимой злости не уловила – мне есть с чем сравнивать: предыдущая моя помолвка проходила отнюдь не так гладко. И теперь с открытым сердцем улыбалась в окошко спешащим дилижансам и горланящим прохожим.

Глава 19

За дворцовыми воротами открывались изумительные сады, палисадники и цветущие поляны, испещренные пешеходными каменными дорожками, в сравнении с которыми университетские аллеи выглядели сельскими тропинками. Зная, что мне еще представится возможность оглядеться здесь получше, я не останавливалась и спешила вслед за Майером. Встречать нас вышли Элвин и Аштар, а не слуги, это придавало некоторой уверенности в том, что нас не собирались сразу взять под стражу и выпустить из нее лишь обвенчанными.

– Нас с Маритой поселили в одном из тех домиков, – объяснил Аштар, указывая в сторону на хорошенькие одинаковые строения.

– Да, они специально для гостей и созданы, – подтвердил Элвин, подстраиваясь к нашему шагу и указывая путь. – Но это не про вас. Судя по всему, его величество желает за вами присматривать чуть ли не лично. Потому вам выделили комнаты в королевском крыле – раздельные, если интересно. Продержитесь друг без друга еще совсем немного? Судя по всему, свадьба состоится с минуты на минуту, так спешат с подготовкой.

– Преувеличиваешь, – глянул на него Майер. – Уж дождутся, наверное, пока моя матушка переоденется?

– Преувеличиваю, – согласился Элвин и добавил: – Но вряд ли слишком сильно. Наследника престола нет, он уехал с дипломатическим визитом во Вторую Окраину, но даже его ждать никто не намерен. Иногда я начинаю подозревать своего отца в излишней эмоциональности. К чему спешить настолько?

Майер взял меня за руку.

– Да какая разница, если мы все равно этого хотим?

Вошли мы не в центральные двери, где коридором выстроились чуть склонившиеся лакеи. Элвин, будто издеваясь над ними, провел нас дальше.

– Здесь ближе. Поясняю для тебя, княжна, Майер и так знает дворец как свои пять пальцев. На завтра назначен обед с придворными в вашу честь. Я не успел разузнать, приедут ли на свадьбу какие-то почетные гости, но будьте к ним готовы.

Мы попали в широкий коридор с множеством дверей, ведущих в разные комнаты. Скорее всего, здесь размещались члены королевской семьи, родственники и почетные гости во время визитов. Но до нужной спальни в тишине дойти не успели – из дальнего пролета к нам свернула целая группа женщин. Впереди шла особенно выделяющаяся: худобой и ростом она могла посоревноваться с самой Хинандой, густые каштановые волосы были заколоты в высокую прическу с таким невероятным количеством алмазных цепочек, заколок и прочих украшений, что мне стало страшно за ее шею. Зато сразу стало понятно, кто передо мной. Императрица поприветствовала нас ледяным тоном:

– Добро пожаловать. Майер, рада тебя видеть в добром здравии. Сынок, ты даже ко мне не забежал. Нашлись дела поважнее? Так это и есть княжна Имельская? А ты не так дурна, как я надеялась. Свадебное платье еще шьют, завтра к тебе забегут портнихи для примерки. Оно будет восхитительно, даже не сомневайся.

Элвин не был на нее слишком похож, он обладал более мягкими и приятными чертами лица, но желто-оранжевые глаза выдавали их родство сразу. Я опомнилась и присела в глубоком реверансе:

– Благодарю, ваше величество.

Перейти на страницу:

Все книги серии Княжна под драконьей короной

Великий князь Седьмой Окраины
Великий князь Седьмой Окраины

Вот уже миновало сто лет с тех пор, как дракон стал великим князем Седьмой Окраины. Но даже его подданные замечают, насколько безразличен их глава к текущим проблемам. Майер Сао и рад бы вовлечься, но в его сердце зияет дыра: дракон способен любить только единственную, а свою единственную Майер давным-давно потерял. Ему бы уйти вслед за возлюбленной, но друзья вытащили его из-за грани, подлечили разум и вынудили жить дальше, да только нового смысла жизни для него не отыскали. Но у Майера есть надежда: его любимая должна была переродиться в новом теле, осталось ее найти и снова стать счастливым! Помочь в этом деле способна одна студентка, маленькая вредная ведьмочка. Однако Нилена на эту сделку никогда не согласится, ведь для поиска души требуется пожертвовать ее бесценным талантом. Как же ее убедить? Неужели придется поехать в университет, чтобы изображать из себя обычного преподавателя?События происходят через сто лет после серии "Княжна под драконьей короной". Книгу можно читать отдельно!

Тальяна Орлова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы