Читаем Каменная княжна полностью

Она смотрела на меня столь пристально, что кожа горела. Но кроме взгляда и немного двусмысленной реплики я не увидела в императрице какого-нибудь сдержанного раздражения – она просто разглядывала меня, как неведомого зверя, привезенного ей в подарок из-за моря. Более того, фрейлины, ее сопровождавшие, выражали презрение более открыто – некоторые буквально скривились, то ли прицениваясь к моему дорожному наряду, то ли навеки ставя печать презрения на моем лице. Одна так вообще изображала легкую тошноту от моего присутствия – и выходило у нее довольно артистично.

– Мам, – коротко отреагировал Элвин на все ее вопросы, выступил вперед, кивнул и даже не поцеловал ее в щеку.

Я не могла оценить теплоту их отношений прямо сейчас – у меня самой с родней встречи проходят примерно так же. Но после объятий и нежного утешения, которое проявил Майер к своей матушке, разница бросалась в глаза. Но ведь женщина передо мной – императрица! Наверное, даже объятия с родным сыном позволительны ей лишь за закрытыми дверями. Я ей не нравилась – это было заметно, но я ей не нравилась вежливо, мягко, без атак и выпадов. В отличие от скукожившейся девушки с тошнотой. Приглядевшись, я вздрогнула – та фрейлина тоже принадлежала к роду драконов, вертикальные зрачки не оставляли сомнений. А это означало, что вести она себя может как угодно вздорно – разве что сама императрица ее и осадила бы, если бы повернулась назад и это разглядела.

К счастью, долго нас задерживать она не стала. Элвин сослался на усталость после долгой дороги, а ночь уже близилась – нас с Майером еще надо разместить в выделенных комнатах. Правда, в мою, которая оказалась ближе, вошли все трое. Аштар с удовольствием осматривал обширные покои невесты, Майер устало тер шею, а Элвин объяснял:

– Комната твоего жениха – следующая по коридору. Моя – напротив его. Княжна, если тебе понадобится куда-то пойти, то лучше позови одного из нас к себе в попутчики. Я не утверждаю, что ты чем-то рискуешь, но недовольных вашим браком здесь много – не убьют, так настроение подпортят, уж в этом будь уверена.

Я устало опустилась в кресло, обитое красным бархатом. Тоже не удержалась и, подражая своему будущему супругу, потерла заломившие виски.

– Уже заметила, – признала я. – Одна фрейлина – видимо, драк-шелле – вообще выглядела так, словно готова плюнуть мне в лицо. И, похоже, попробует осуществить, когда ее величества не будет рядом.

– Это не фрейлина, – одновременно сказали Эл и Майер. Последний рассмеялся и пояснил: – Сразу за ее величеством стояла Анабель, жена Тирия.

– Ого-о! – протянула я самодовольно. – Первый день в столице, а уже заполучила такого врага – законную супругу законного наследника престола! И она же станет следующей императрицей. Кажется, этот месяц начинается для меня не скучнее предыдущего.

– Она не враг тебе, – возразил Элвин неуверенно. – То есть Анабель, как и другие осведомленные, винит тебя и твою семью в созданных проблемах на границе. Прости уж им эту неприязнь. К тому же как раз у нее полно причин быть недовольной жизнью, ты далеко не самая главная. Ну, ты знаешь.

– Не знаю! – воскликнула я. – О боги, снова против меня играет неосведомленность в столичных сплетнях? Очнитесь, господа шелле, откуда мне знать, что тут происходит?

Аштар отошел от окна и плюхнулся на диванчик слева от меня. И он был в курсе, что только добавило обиды, зато хоть объяснил:

– Она – законная супруга старшего брата Эла и будущая императрица, все верно. Но она – не единственная для своего дракона. Тирий давно любит свою фаворитку, которая живет тут же, при дворце. И недавно стало известно, что его возлюбленная носит ребенка. Хоть Анабель и выходила замуж, понимая примерно свое будущее, но сейчас у нее не лучшие времена для хорошего настроения. Сама должна понимать с вашей, женской, точки зрения.

– Я понимаю, – кивнула, успокаиваясь и взвешивая услышанное. – Особенно если она еще не понесла будущего наследника… Каково ей будет наблюдать, как ее муж нянчиться с младенцем от другой женщины, в которой души не чает? Уговорили, прощаю ей неприязнь! Я бы на ее месте тоже врагов в каждой встречной видела. А та фаворитка, возлюбленная наследника престола, кто? Ведь ей тоже несладко!

– Всех пожалела, – Майер снова смеялся. – Хотя на самом деле хочешь услышать полный политический расклад, чтобы самой не оказаться в гуще событий. Ирта, любовница Тирия – из старого, но незначительного провинциального рода, она даже не шелле. Потому старается лишний раз носу не показывать на светских раутах. Хотя демонице очень сложно держаться в тени. Наверняка после удачного разрешения родов мы еще увидим ее характер в полной красе!

Перейти на страницу:

Все книги серии Княжна под драконьей короной

Великий князь Седьмой Окраины
Великий князь Седьмой Окраины

Вот уже миновало сто лет с тех пор, как дракон стал великим князем Седьмой Окраины. Но даже его подданные замечают, насколько безразличен их глава к текущим проблемам. Майер Сао и рад бы вовлечься, но в его сердце зияет дыра: дракон способен любить только единственную, а свою единственную Майер давным-давно потерял. Ему бы уйти вслед за возлюбленной, но друзья вытащили его из-за грани, подлечили разум и вынудили жить дальше, да только нового смысла жизни для него не отыскали. Но у Майера есть надежда: его любимая должна была переродиться в новом теле, осталось ее найти и снова стать счастливым! Помочь в этом деле способна одна студентка, маленькая вредная ведьмочка. Однако Нилена на эту сделку никогда не согласится, ведь для поиска души требуется пожертвовать ее бесценным талантом. Как же ее убедить? Неужели придется поехать в университет, чтобы изображать из себя обычного преподавателя?События происходят через сто лет после серии "Княжна под драконьей короной". Книгу можно читать отдельно!

Тальяна Орлова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы