Читаем Каменное сердце полностью

Я подумал было, что молодые люди начнут возражать, но Хью в ответ только пожал плечами. Дэвид помрачнел, однако спорить не стал.

Мы проехали по Хай-стрит и миновали церковь — солидное норманнское сооружение с тяжеловесными башнями. Чуть поодаль я заметил стены здания, похожего на бывший монастырь: высокие узкие строения и круглая башня большой церкви выглядывали из-за стены.

— Это старый Божедом, — заметил Хоббей-старший. — Монашеский госпиталь и приют для путешественников. Теперь он используется в качестве места собраний и склада для военного снаряжения. Здесь надо свернуть.

Мы остановились на просторной площади, к которой сходилось несколько улиц. Напротив нас стены заканчивались возле крупной Квадратной башни. Бронзовые и железные орудия смотрели на море, солнце поблескивало на металлических стволах. На широкой платформе обучали солдат. Хью и Дэвид смотрели на них, не скрывая восхищения. Мы свернули на мощеную улочку, выходившую на небольшой мелкий залив, почти окруженный невысоким серповидным участком земли.

— Эта маленькая бухта называется Камбер, — сказал мастер Николас. — Смерть Господня, как же от нее сегодня разит!

— Болотная грязь, вот что это за место, — добавил Кертис.

— Если мы доедем до противоположного конца, то сможем увидеть корабли, они тут недалеко, — проговорил его опекун. — Так что вперед.

На поездку по Устричной улице ушло несколько минут. Городская стена упиралась в высокую округлую башню, усаженную тяжелыми орудиями. Устричная улица была полна лавок и таверн. Возле них стояли работники, пившие пиво. Мы осторожно проехали мимо солдат и матросов, а также возчиков, мастеровых и многочисленных торговцев, оживленно о чем-то беседовавших и споривших между собой. В дальнем конце улицы округлая полоска земли заканчивалась узким выходом в море. Напротив него находилась широкая каменная пристань, окруженная складами. Прибывавшие снаружи телеги немедленно разгружали, а затем другие грузчики выносили эти припасы и складывали их на небольшие шлюпки.

Мы подъехали к пристани мимо группы хорошо одетых купцов, обсуждавших с каким-то чиновником цены на сухари. Внимание Хью привлек длинный, чуть изогнутый ящик, который осторожно несли к шлюпке двое работников.

— Длинные луки, — проговорил молодой человек с легкой завистью.

Мы остановились чуть позади причала, там, где под стенами города проходила дорожка. Отсюда через узкий вход в гавань нам открывался вид на берег Госпорта. Там располагались еще несколько фортов, вооруженных мощной артиллерией.

Панорама открывалась самая широкая. Хью махнул рукой:

— Смотрите, мастер Шардлейк, гавань со всех сторон защищена артиллерией, от Круглой башни до фортов Госпорта.

Однако внимание мое было привлечено зрелищем, еще более необычайным, чем то, которое мы видели в Портсмутской гавани, — выросшим над Солентом лесом высоких мачт. Там находилось, наверное, больше сорока кораблей самого разного размера: от настоящих гигантов до не очень больших, примерно в треть длины тех, что были в гавани. Верхняя часть бортов самых крупных судов была разрисована щитами и прочими эмблемами, а палубы их щетинились пушками.


Один из кораблей сворачивал свои гигантские паруса, и несшийся над водой барабанный бой подгонял трудившихся на реях матросов.

На наших глазах к ним помчалось вдоль по Соленту весьма необычное судно. Длиной почти в две сотни футов, оно располагало всего лишь одной мачтой. Парус был убран, и в движение его приводили две дюжины огромных весел по каждому борту. На носу находилась большая пушка, а на корме был устроен навес, украшенный блестевшей на солнце золотой тканью. Там же стоял надсмотрщик, отбивавший ритм на барабане. Я видел головы гребцов, раскачивавшиеся взад и вперед.

— Господи Исусе, а это еще что такое?! — изумился Дирик и впервые за сегодняшний день вдруг притих.

— Я слышал, что король построил огромную галею, — ответил Николас. — И называется она «Галея искусная».

Я вспомнил, что, по словам Ликона, у французов таких чудо-кораблей насчитывалось две дюжины.

— Она прекрасна, — негромко промолвил Хью.

Тем временем огромная галея изменила курс, направившись мимо стоявших на якорях кораблей к входу в гавань и оставляя за собой длинную ленту кипящей белой пены.

— Вот, брат Шардлейк, — произнес Винсент. — Будет вам теперь что рассказать своим друзьям в Лондоне, когда вернетесь домой. Быть может, это зрелище послужит вам компенсацией за то расстройство, в которое вас повергнет перечень ненужных расходов!

— Если мы вообще доберемся до дома, — проворчал себе под нос Барак.

Хоббей-старший повернул коня:

— А сейчас, мальчики, надо возвращаться в Хойленд.

— Уже? — Дэвид тяжело вздохнул.

— Да, нам пора. Мы можем проехать по одной из боковых улиц, там спокойнее. До скорой встречи, мастер Шардлейк. — Николас в упор посмотрел на меня. — Как недавно сказал Винсент, вы имели возможность убедиться в том, как сэр Квинтин Приддис относится к этому делу. От души надеюсь на то, что ваше расследование завершится в понедельник. Поехали, ребята!

Хоббей-старший и его люди оставили нас с Бараком на дороге.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сеть птицелова
Сеть птицелова

Июнь 1812 года. Наполеон переходит Неман, Багратион в спешке отступает. Дивизион неприятельской армии останавливается на постой в имении князей Липецких – Приволье. Вынужденные делить кров с французскими майором и военным хирургом, Липецкие хранят напряженное перемирие. Однако вскоре в Приволье происходит страшное, и Буонапарте тут явно ни при чем. Неизвестный душегуб крадет крепостных девочек, которых спустя время находят задушенными. Идет война, и официальное расследование невозможно, тем не менее юная княжна Липецкая и майор французской армии решают, что понятия христианской морали выше конфликта европейских государей, и начинают собственное расследование. Но как отыскать во взбаламученном наполеоновским нашествием уезде след детоубийцы? Можно ли довериться врагу? Стоит ли – соседу? И что делать, когда в стены родного дома вползает ужас, превращая самых близких в страшных чужаков?..

Дарья Дезомбре

Исторический детектив
Алая маска
Алая маска

В особняке барона Редена найден труп неизвестного мужчины. На лице убитого — алая маска…Алексей Колосков, старший кандидат на судебные должности, приступает к расследованию своего первого дела. Но загадочные происшествия весьма усложняют расследование преступления. Неужели в деле замешаны сверхъестественные силы?!Старинный портрет рыжеволосой фрейлины оживает, таинственное романтическое свидание заканчивается кошмаром, мертвец в алой маске преследует Колоскова… Молодая баронесса Реден считает, что ее прапрабабка — фрейлина с портрета — с того света вмешивается в события этих дней. Неведомые злые силы стараются представить Алексея соучастником преступления.Какая тайна скрыта под алой маской? Сможет ли молодой следователь разгадать ее?Книга издается в авторской редакции

Елена Валентиновна Топильская

Исторический детектив