Читаем Каменное сердце полностью

— Прошу прощения, сэр, однако не каждый может сказать это о себе, — продолжил Эйвери. Он с серьезным видом оглядел компанию. — Олень крупный, наверное, семилетний, на его рогах десять отростков. Важно, чтобы он побежал по той тропе, по которой мы его направим. Однако слишком приближаться к нему нельзя, чтобы, ощутив безвыходное положение, зверь не свернул в сторону. Что касается, как выразился мастер Корембек, всякого сброда, мы спустим на них собак, следом за которыми поедут шестеро хойлендцев. Остальные жители деревни будут ждать возле плетней, устроенных в разрывах между деревьями на главной тропе: они должны отпугнуть оленя криками, если тот попытается прорваться в сторону. Олених всего восемь, с ними несколько детенышей, собаки остановят их, а вам, джентльмены, надлежит прикончить их кинжалами и стрелами.

Затем Эйвери посмотрел на селян:

— Мастер Клементс, вы отвечаете за собак.

Молодой крестьянин, к которому он обратился, широко улыбнулся в ответ:


— Я готов, сэр.

— Все понятно? Возможно, у кого-то еще остались вопросы? — уточнил егерь.

— Если мы убьем олениху или олененка, разрешат ли нам забрать мясо? — спросил один из деревенских.

— Вам ведь это уже обещали! — резко ответил Хоббей-старший.

— Отнесем ногу мастеру Эттису, — сказал кто-то еще, и все селяне расхохотались.

Не вставая с подушек, Абигайль повернулась и бросила полный злобы взгляд на говорившего.

— Николас, — заявила она, — проследи за тем, чтобы этот человек не получил мяса за свою дерзость.

— Джентльмены! — Эйвери укоризненно хлопнул рукой в перчатке по карте. — Прошу внимания! Нам предстоит иметь дело с сильным и опасным зверем!

— Приношу свои извинения. — Хоббей-старший ожег Абигайль гневным взором. — Моя супруга вечно все испортит своим длинным языком.

Дамы сдержанно охнули, услышав оскорбление, прилюдно нанесенное Николасом собственной жене. Абигайль покраснела и отвернулась. На щеке ее мужа шевельнулся желвак. Он снова посмотрел на Эйвери и отрезал:

— Продолжайте.

Егерь набрал в грудь побольше воздуха:

— Как только зверь будет поднят, начинается настоящая охота. Мы гоним его на главную дорожку, а потом — к месту, где залегли стрелки. Обращаю внимание тех, кто будет находиться у плетней: вы должны делать свое дело и не пугаться, если рогач бросится в вашу сторону. В стороне от тропы, в лесу, олень куда быстрей лошади.

— Это верно, — поддержал его Корембек.

Далее Эйвери начертил пять крестов в разных точках возле тропы. И пояснил:

— Здесь будут ждать лучники — мастер Хью, мастер Дэвид, мастер Фальстоу и двое наших молодых гостей. Вы выступаете первыми. Одному из вас достанется главная честь — тому, кто нанесет оленю последний удар, который и повалит зверя. — Он обвел стрелков глазами. — Помните: вам нужно найти подходящее укрытие с хорошим обзором. И держитесь незаметно.

Затем егерь внимательным взглядом окинул всю компанию.

— Когда оленя погонят к стрелкам, я протрублю в рог — вот так, — с этими словами он дунул в свой рог, — чтобы дать им знак приготовиться. Если мне потребуется созвать стрелков по любой причине, сигнал будет другим. — Он изобразил иную ноту. — Итак, все понятно?

Раздался хор согласных голосов, и Эйвери кивнул:

— Прекрасно, джентльмены! Значит, по коням! Псари, держите собак!

Мы проводили взглядом Дэвида, Хью, Фальстоу и двух их молодых соратников, углубившихся в лес единой цепочкой. Через несколько минут Эйвери дал знак всем остальным последовать за ними. Тишину нарушало только редкое звяканье снаряжения, немедленно стихавшее. Рвавшиеся вперед с поводков собаки были приучены к молчанию. Я ехал между Бараком и Дириком, как раз позади Хоббея-старшего, конь которого выступал возле Корембека. Возглавлявший кавалькаду Эйвери задал неторопливый и ровный шаг. Я почувствовал, что Нечет нервничает, не понимая, почему приходится идти столь медленно, и ласково потрепал животное по холке.


Спустя полчаса наш предводитель поднял руку и указал на узкую боковую тропу. Сложно было не производить никакого шума, продвигаясь по ней, так как кони то и дело задевали ветви. И вдруг, столь же внезапно, как это было, когда мы с Бараком наткнулись на олениху, перед нами оказалась прогалина, полная оленей. Их было ровно столько, как и сказал егерь. Самки с детенышами и крупный самец мирно щипали траву. Заметив нас, животные насторожились, повернулись в нашу сторону. Рогач поднял голову.

И тут началась лихорадочная скачка, заставляющая кипеть кровь в жилах, — именно то, чего все мы и ждали. В какое-то мгновение оленихи с детенышами бросились бежать. Спущенные с поводков охотничьи собаки рванулись в погоню, пролетев мимо нас. За ними, сокрушая подлесок, последовали шестеро всадников.

Все прочие остались на поляне с рогачом. На своей первой, состоявшейся много лет назад охоте я увидел взрослого оленя уже мертвым. Этот зверь был крупнее, и его огромные острые рога грозно качнулись. Олень опустил свою голову, направив их на Люка, оказавшегося к нему ближе всех.

— В сторону, сэр! — спокойно и четко приказал Эйвери.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сеть птицелова
Сеть птицелова

Июнь 1812 года. Наполеон переходит Неман, Багратион в спешке отступает. Дивизион неприятельской армии останавливается на постой в имении князей Липецких – Приволье. Вынужденные делить кров с французскими майором и военным хирургом, Липецкие хранят напряженное перемирие. Однако вскоре в Приволье происходит страшное, и Буонапарте тут явно ни при чем. Неизвестный душегуб крадет крепостных девочек, которых спустя время находят задушенными. Идет война, и официальное расследование невозможно, тем не менее юная княжна Липецкая и майор французской армии решают, что понятия христианской морали выше конфликта европейских государей, и начинают собственное расследование. Но как отыскать во взбаламученном наполеоновским нашествием уезде след детоубийцы? Можно ли довериться врагу? Стоит ли – соседу? И что делать, когда в стены родного дома вползает ужас, превращая самых близких в страшных чужаков?..

Дарья Дезомбре

Исторический детектив
Алая маска
Алая маска

В особняке барона Редена найден труп неизвестного мужчины. На лице убитого — алая маска…Алексей Колосков, старший кандидат на судебные должности, приступает к расследованию своего первого дела. Но загадочные происшествия весьма усложняют расследование преступления. Неужели в деле замешаны сверхъестественные силы?!Старинный портрет рыжеволосой фрейлины оживает, таинственное романтическое свидание заканчивается кошмаром, мертвец в алой маске преследует Колоскова… Молодая баронесса Реден считает, что ее прапрабабка — фрейлина с портрета — с того света вмешивается в события этих дней. Неведомые злые силы стараются представить Алексея соучастником преступления.Какая тайна скрыта под алой маской? Сможет ли молодой следователь разгадать ее?Книга издается в авторской редакции

Елена Валентиновна Топильская

Исторический детектив