Брат и сестра добрались до комнаты, откуда жёлоб вёл в подземный грот, и снова прислушались.
— За нами никого нет, — проговорила Джулия.
— Тогда, значит, Рик уже спустился, — заключил Джейсон.
— И не подождал нас?
Джейсон посмотрел на сестру и указал на спуск:
— Поехали!
— Не дождавшись его?
— Не здесь, Джулия. Нам нужно как можно дальше уйти от Обливии и Манфреда.
Брат и сестра сели на край жёлоба, опустили в него ноги и друг за другом поехали вниз. А когда приземлились на песок, сразу стали искать Рика.
Но не нашли.
Светлячки летали под высокими каменными сводами грота и отражались в воде.
Судно стояло, как всегда, на своём месте у деревянного причала, фигура викинга на носу смотрела на другой берег грота.
— Где же Рик? — всхлипывая, спросила Джулия.
Джейсон поспешил на палубу.
— Не знаю! — крикнул он. — Помоги мне!!
—
Он остановился, чтобы перевести дыхание. И продолжал мысленно повторять стишок. И только когда немного успокоился, прислушался.
Голосов Обливии и Манфреда он не услышал, как и шагов Джейсона и Джулии. Вообще не слышал ни звука, ни малейшего шума. Ниоткуда.
Он остался один.
В полнейшей темноте.
И в полнейшей тишине.
И не в том коридоре, в какой нужно было идти.
Но он сам сделал этот выбор. В той суматохе, что началась после того, как погас свет, Рик сознательно свернул в один из двух «неверных» коридоров, про которые в стишке говорилось, что они ведут к смерти.
Он сделал это в надежде, что Обливия и Манфред последуют за ним, а не за Джейсоном и Джулией. Так он хотел обезопасить их и надеялся, что потом вернётся в круглую комнату и догонит.
Но теперь, когда оказался в темноте и прошёл неизвестно какое расстояние, не помня, сколько раз и куда сворачивал, он начал понимать, что вряд ли удастся вернуться назад.
Потому что даже не представлял теперь, в какую сторону двигаться.
Его окружал полнейший мрак.
Мрак и тишина.
Что делать?
Врождённый оптимизм подсказал ему встать на четвереньки и двигаться на ощупь.
Он опустился на землю возле стены и стал двигаться, придерживаясь за неё рукой, но потом стена окончилась, и он опять не знал, куда идти.
— Как же всё-таки выбраться отсюда? — в задумчивости произнёс он вслух, и слова его отозвались громким эхом. Это означало, что он попал в какую-то более просторную пещеру, намного больше коридора, по которому шёл вначале. Больше — но насколько больше?
Рику хотелось завопить, заорать во всё горло, но он сумел сдержаться и попытался взять себя в руки.
Он устремил взгляд в полнейший мрак, окружавший его, и громко произнёс:
— Куда мне идти, папа?
— Пойдём сюда, — решил Манфред, зажигая очередную спичку.
— Почему сюда? — спросила Обливия.
— Мне кажется, я видел там какой-то свет.
— А я слышала шаги в другом коридоре.
— Ребята разошлись в разные стороны, — объяснил Манфред. — Они ведь знают эти ходы.
Спичка погасла.
— Почему ты упустил их?
— Он укусил меня за руку.
— Ты ничтожество!
Манфред промычал что-то невнятное.
— Что ты сказал?
— Я сказал, что не хотел идти сюда. Никогда не хотел заходить в эти дурацкие двери. Напрасно согласился.
— Нельзя ли хотя бы вернуться туда, откуда пришли?
— Я уже пробовал.
— Ну и что?
— Дверь заперта.
— Ты постучал?
— Да.
Манфред зажёг спичку.
— Кончаются. Если хотим куда-то прийти, нужно двигаться сейчас же.
— Ты уверен, что это нужный коридор?
— Нет.
— А если неверный?
— Ничего не поделаешь.
Рик долго стоял недвижно, зажмурившись, хотя вокруг и так было темно.
Но когда открыл глаза, то… даже протёр их руками и поморгал, желая убедиться, что ему не мерещится.
Он увидел крохотную мигающую точку — маленькую светлую точечку, которая колыхалась в нескольких метрах от него, словно пушинка, принесённая ветром.
Или как светлячок.
Непонятно, откуда он взялся здесь, в этом мраке, но он освещал, хоть и очень слабо, пространство вокруг себя.
— Спасибо, папа… — прошептал Рик, чувствуя, что на глаза наворачиваются слёзы.
Светлячок означал только одно: грот, где стоит «Метис», недалеко. Более того, Рику впервые вдруг показалось, будто он различает шум моря, слышит, как волны бьются о скалы.
Обретя надежду, Рик подошёл к светлячку, который словно поджидал его, опустившись на камень.
Рик наклонился к нему и взял в руки, а потом поднял на раскрытой ладони высоко над головой.
Светлячок взлетел, и Рик последовал за ним. Крохотного мигающего огонька едва хватало, чтобы осветить Рику кончик носа, но всё же это был его спутник, живое существо. Проводник.
Дальше Рик шёл, уже ни о чём не тревожась, следуя за светлячком.
Он не мог бы сказать, как долго шёл, но в какой-то момент ощутил рядом какие-то невидимые стены, а пол под ногами сделался гладким, ровным и пошёл в гору.
Рик упрямо двигался дальше. И хотя теперь он догадывался, что светлячок уводит его в сторону от «Метис», он не остановился, понимая, что, наверное, лишь это крохотное насекомое ещё связывает его с жизнью.