— Помогите! — почти плакала Тамура.
Я тоже стояла, не шевелясь, слишком испуганная и ошеломленная. В мою сторону полетело щупальце из волос, и я пригнулась, едва не вскрикнув. Часть волос коснулась моего затылка, и меня передернуло.
Кандзаки тем временем ударила тарелку о тарелку, и та раскололась на три части. Блондинка выбрала самый острый осколок и кинула его Тамуре.
— Ударь её! — крикнула Кандзаки и отскочила от еще одного щупальца. Оно прошлось по татами у ног девушки, схватив горстку риса, но потом словно передумало и кинулось к Тамуре, обхватывая еще и её ногу.
— А-а-а! — снова закричала женщина, которую потащило к пасти еще быстрее, но в последнюю секунду она все же успела схватить осколок. Второй взяла сама Кандзаки, а третий подняла я.
Тамура была уже близко к самой Футакучи-онне, и её рука нависла над пастью, щелкнувшей у самых пальцев женщины. Та завизжала, а по её покрасневшим щекам полились слезы.
— Попробуй сорвать ключ, — хладнокровно посоветовала ей Ран. Она шагнула в сторону от щупальца волос, подкинув ему кусочек сашими.
— Еды! Еды! — стонал тем временем ёкай, а Тамура выгибала пальцы, чтобы те оказались как можно дальше от зубов ёкая.
— Не стой! — крикнула мне Кандзаки. Девушка побежала прямо к ёкаю, и её действия отрезвили меня. Нельзя было ждать, пока нас по очереди съедят. Надо действовать.
— Нужен план! — крикнула я Кандзаки. — Подожди!
— Нет времени! — ответила мне нарядная девушка, ловко перепрыгивая через щупальце, которое тут же схватило миску с раменом, выплескивая часть бульона на татами. — Её же съедят!
Сказав это, Кандзаки, несмотря на платье, кувыркнулась на татами, ловко подскочив на ноги рядом с Футакучи-онной, и вонзила осколок тарелки ей в шею, прямо под жуткой пастью. Тело ёкая сотряслось, а Кандзаки надавила еще сильнее, отчего у женщины по шее потекла кровь, и одержимая застонала еще громче. Второй рот вторил ей жутким воплем. Щупальца ослабли, и Тамура вытянула из них свою руку, а потом выдернула ногу и, падая и запинаясь, кинулась к дальней стене.
Кандзаки покрутила осколок в плоти ёкая, вытащила его и занесла для второго удара, но тут девушку поперек туловища ударило одно из щупалец. Кандзаки отлетела назад. Щупальце кинулось прямо на нее, но девушка кинула в него свой ободок, и щупальце утащило его в пасть чудовища.
Пока зубы пережевывали ткань, я кинулась к одержимой женщине и упала перед ней на колени. Протянула руку, хватаясь за цепочку и дернула, пытаясь сорвать ключ с шеи Футакучи-онны.
Внезапно холодная рука схватила меня за запястье. Приподняв голову, женщина посмотрела мне прямо в глаза. Она была бледной, на её лице виднелся отпечаток боли, а под глазами залегли глубокие тени.
— Помоги… — прошептала она сипло, словно через силу. — Помоги мне…
На секунду мое сердце сжалось как от ужаса, так и от жалости. Я на мгновение задумалась о том, как бы помочь женщине, но потом вонзила осколок ей в руку, заставив вскрикнуть и убрать пальцы с моего запястья. На татами полилась кровь, пачкая и мои руки.
— Не могу, — сказала я, срывая ключ с шеи незнакомки, и кинулась к двери.
— Быстрее! — крикнула мне Ёсида. Она кинула в сторону куриный шашлычок и пнула тарелку с с
Я так быстро бросилась от ёкая к выходу, что чуть не врезалась в дверь. Попыталась вставить ключ в замок, но трясущиеся пальцы отказывались слушаться.
— Быстрее! — нервно крикнула мне в ухо Ёсида, и я, поморщившись, резко прокрутила ключ и открыла дверь. Женщина дернула меня назад, так что я упала на спину, и первая выскочила за дверь. За ней выбежали Тамура и Ран, а Кандзаки схватила меня за рукав и потянула за собой.
Когда я была уже в дверях и видела знакомый — и, оказывается, такой безопасный — коридор, мою лодыжку обхватило щупальце и резко потянуло назад. Я упала на живот, больно ударившись локтями о пол и прикусив язык.
— Акияма-сан! — воскликнула Кандзаки и снова схватила меня за руку. Всем весом навалившись на дверь, Тамура захлопнула её, и я почувствовала, как хватка на моей ноге ослабла. Я села на пол и брезгливо тряхнула ногой. Обрубок щупальца посерел, и волосы рассыпались прахом.
Тамура упала на колени, тяжело дыша. Она разглядывала свою руку, которая чуть не оказалась в пасти ёкая, и заметно дрожала. Я поднялась, но мои ноги тряслись от пережитого ужаса и нахлынувшего адреналина, так что мне пришлось опереться о стену. Кандзаки была бледной и растрепанной, и широко распахнутыми глазами смотрела в пустоту. Одна только Ран, казалось, почти не впечатлилась увиденным. Она слегка улыбнулась:
— Молодец, Кандзаки-сан! И ты, Акияма-сан! Как хорошо, что я пошла с вами…
— Вижу, та комната тоже не подходит, — сухо произнес кто-то в стороне.
Мы все повернулись вправо и увидели Тору, Маджо и Сенши. Четвертого парня рядом с ними не было, зато одежду Маджо покрывали брызги крови, а волосы её растрепались. Присмотревшись, я заметила капли крови и на лице Торы.
— Ч-что… что за той дверью? — спросила Ёсида.