81 ...автор не тямить жодного слова по-арабському, а дія тим часом відбувається в Аравії; крім того,
це людина, що не вірить у природжені ідеї. — Вольтерові часто докоряли в тому, що він намагається говорити про звичаї країн, яких не знає. Дія трагедії Вольтера «Магомет» (1741) відбувається в Аравії.82 ...в досить пласкій трагедії
... — Мається на увазі трагедія Тома Корнеле «Змова Ессекса» (1678).83 Панна Монім
— відома французька акторка Адрієнна Лекуврер (1692—1730), яка дебютувала в ролі Монім у трагедії Расіна «Мітридат» на сцені театру «Comе5die française». Рання смерть акторки спричинила різноманітні чутки — її поховали на березі Сени у зв’язку із забороною влаштувати християнський похорон.84 Фрерон
— критик XVIІІ ст., Вольтерів сучасник, що вороже ставився до автора «Кандіда».85 Панна Клерон
— сценічне ім’я трагічної акторки Клер Лері де Лятюд (1723—1803), яка талановито виконувала ролі у п’єсах Вольтера.86 Дванадцять сумних понтерів
— тобто картярів.87 Дві талії
— термін гри у «фараон». Талія вважається закінченою, якщо банкомет відкриває всі наявні в нього карти.88 ...роман пана Гоша...
— Габріель Гоша (1709—1774) — французький богослов і літературний критик, який часто дошкульно зачіпає Вольтера у своїх писаннях.89 «Нотатки» архідиякона Трубле.
— Абат Ніколя Трубле (1697—1770) — письменник-клерикал, який недоброзичливо відгукувався про «Генріаду» Вольтера.90 Моліністи
— послідовники вчення іспанського єзуїта Моліна (1535—1600), які відкидали призначення і захищали ідею свободи волі.91 ...якийсь негідник із Атребатії
... — Мається на увазі уродженець провінції Артуа (латинська форма назви Atrebatia) Робер Франсуа Дам’єн, який здійснив невдалий замах на короля Людовіка XV 5 січня 1757 р., за що був четвертований.92 ...замах
... не такий, як стався в травні 1610 року, а такий, як у грудні 1594 року... — Йдеться про два замахи на короля Генріха ІV; внаслідок другого, здійсненого Равальяком, король загинув.93 Ви ж знаєте, як б’ються обидві ці нації за шматок вкритої снігом землі в
Канаді... — Упродовж XVIІ і XVIІІ ст. у Канаді відбувалися постійні зіткнення між французькими та англійськими поселенцями. У 1760 р. англійці захопили Квебек і за мирним договором 1763 р. остаточно там закріпилися.94 Адмірал,
— відповіли йому. — Англійського генерала Джона Бінґа (1704—1757) звинуватили у зраді за те, що він програв незначну морську битву з французами, і розстріляли. Вольтер намагався врятувати його.95 Аlia moda
(італ.) — за модою.96 ...побачив
... молодого театинця... — Театинці — чернечий орден, заснований 1524 р. у м. Теато. Театинці вели боротьбу зі зловживаннями духівництва, відмовляючись від усякої власності.97 Лакріма-Крісті
— італійське вино.98 Пококуранте (італ.)
— той, хто не дуже заклопотаний.99 Бренті
— ріка в Італії, яка тече неподалік від Венеції.100 ...роль Цезаря чи Катона...
— Катон-старший (234—149 до Р. Х.) — римський консул і цензор, втілення стоїчних доброчинностей Стародавнього Риму.101 ...друга, четверта і шоста частини його «Енеїди» чудесні
. — Йдеться про «Енеїду» римського поета Вергілія. Публій Вергілій Марон — славетний римський поет (70—19 до Р. Х.). Найголовніший твір його — поема про праотця з роду римських імператорів, Енея, — «Енеїда»; в розмові з Кандідом Пококуранте згадує героїв поеми, головніших із супутників (Клоанта, Ахата) та супротивників Енея (Амата).102 Що ж до
... міщанської Амати... — Тобто банальна, позбавлена благородства, прозаїчна.103 Тассо
— Торквато Тассо (1544—1595) — італійський поет епохи Відродження, автор поеми «Звільнений Єрусалим».104 Аріосто
— Лодовіко Аріосто (1474—1533) — італійський поет епохи Відродження, автор поеми «Шалений Роланд».105 Горацій
— видатний римський поет Августової доби (65—8 до Р. Х.). Головні його твори «Оди» («Carmina») і «Сатири» («Sermones»). Подорож до Брундузія (порт) становить зміст сатири V книги I. Сварка між Рупілієм та Персієм розказана в сатирі VII тієї ж книги. Цитована ода до Мецената — перша з першої книги од («Carmina»).106 Але мене дуже мало вражає його подорож до Брундізі, його опис поганого обіду або
мужицької сварки між якимось Рупілієм... та ще кимсь... — Йдеться про персонаж «Сатир» Горація (книга I, сатира VII).