研ぐ (togu) - 研ぎます (togi-masu)
飛ぶ (tobu) - 飛びます (tobi-masu)
話す (hanasu) - 話します (hanashi-masu)
У godan-глаголов при спряжении последний звук корневых основ меняется по принципу первой строчки японской слоговой азбуки:
а-и-у-э-о.
Первая основа (на «а») используется при образовании отрицательных форм:
取る[747]
(toru) - брать, беру; 取らない (tora-nai) - не беру, не возьму.Вторая основа (на «и») служит для образования нейтрально-вежливой формы глаголов (глаголов, оканчивающихся на «мас»):
取ります (tori-masu) - беру, возьму.
Третья основа (на «у») сама по себе является словарной формой глаголов (именно в этой форме глаголы записываются в словарях, и именно эта форма глаголов используется в просторечии):
取る (toru) - брать, беру, возьму.
Четвёртая форма (на «э») образует потенциальную форму глаголов:
取れる (tore-ru) - могу взять.
Пятая форма (на «о») образует повелительную форму глагола:
取ろう (torou) - бери.
Большинство глаголов, заканчивающихся на «…иру» и «…эру» (после отбрасывания конечного «ру» их глагольная основа заканчивается на «и» или «э») относятся к ichidan-глаголам (глаголам второго спряжения). У этих глаголов, как уже говорилось ранее, корневая основа при спряжении не меняется:
食べる (tabe-ru) - есть, кушать, буду есть;
食べない (tabe-nai) - не ем; не буду есть;
食べます (tabe-masu) - ем, буду есть;
食べよう (tabe-you) - ешь.
Получив самый минимальный опыт, можно легко научиться определять, к какой именно форме спряжения относится тот или иной глагол (если глагол заканчивается на «эру» или «иру», то ясно, что это ichidan-глагол, следовательно, его корневая основа не меняется; в противном случае мы имеем дело с godan-глаголом), благодаря чему без особого труда глагол можно поставить в любую грамматическую форму. Однако существует некоторое количество глаголов-исключений, которые заканчиваются на «эру» или «иру», но ведут себя, как глаголы первого спряжения (kaeru (возвращаться): kaera-nai, kaeri-masu, kaeru, kaere-ru, kaerou). В таблице на следующей странице приведён список таких глаголов.
Имеется также два глагола, которые из-за того, что их по формам спряжения нельзя отнести ни к godan-, ни к ichidan-глаголам, иногда называются неправильными.
する (suru) - делать:
しない (shinai), する (suru), します (shimasu), すれる (sureru), しよう (shiyou).
来る (kuru) - приходить:
来ない (konai), 来る (kuru), 来ます (kimasu), くれる (kureru), 来よう (koyou).
嘲る (azakeru) насмехаться
焦る (aseru) нервничать, торопиться
欺る (chiru) рассыпаться, осыпаться
[入いる (hairu) входить]
[走る (hashiru) бежать]
ひねる (hineru) крутить, закрутить
減る (heru) уменьшаться, износиться
ふける (fukeru) погружаться, уйти с головой
弄る (ijiru) вертеть в руке, играть чем-либо
[入る (iru) входить]
[要る (iru) требоваться, быть нужным]
限る (kagiru) ограничивать, положить предел
齧る (kajiru) грызть, перегрызать
[帰る (kaeru) возвращаться, вернуться]
[切る (kiru) резать, отрезать]
軋る (kishiru) скрипеть
蹴る (keru) пнуть, лягнуть
混じる (majiru) быть смешанным
参る (mairu) идти (скромно о себе)
むしる (mushiru) срывать, вырывать
結る (najiru) упрекать
握る (nigiru) взять в руку
罵る (nonoshiru) обругать, выругать
練る (neru) отшлифовать, месить, обдумать
茂る (shigeru) густо расти, погустеть
湿る (shimeru) отсыреть
[知る (shiru) знать]
誹る (soshiru) опорочить, охулить
滑る (suberu) скользить, быть скользким
喋る (shaberu) говорить, болтать
照る (teru) светить, сиять
Приложение №3
В Японии одновременно используется два вида счёта: китайский и японский[749]
.1 - 一 ICHI_hitotsu (—つ)
2 - ニ NI_futatsu (二つ)
3 - 三 SAN_mi(t)tsu (三つ)
4 - 四 SHI, YON_yo(t)tsu (四つ)
5 - 五 GO_itsutsu (五つ)
6 - 六 ROKU_mu(t)tsu (六つ)
7 - 七 SHICHI, NANA_nanatsu (七つ)
8 - 八 HACHI_ya(t)tsu (八つ)
9 - 九 KU, KYUU_kokonotsu (九つ)
10 - 十 JUU_too (十)
Китайское «СИ» (4) и «СИТИ» (7) слегка неблагозвучны для японцев (материалы 18-го эссе), поэтому по мере возможности они заменяются на «ЁН» и «НАНА».
Особенности произношения некоторых сочетаний:
100 (ichi + hyaku) - ippyaku
300 (san + hyaku) - sambyaku
600 (roku + hyaku) - roppyaku
800 (hachi + hyaku) - happyaku
1000 (ichi + sen) - issen
3000 (san + sen) - sanzen
8000 (hachi + sen) - hassen
Повсеместно «н» перед «м» читается как «м»: 30000 (самман).
10 十 juu
100 百 hyaku
1000 千 sen
10.000 万 man
100.000 十万 juuman
1.000.000 百万 hyakuman
10.000.000 千万 semman
100.000.000 億 oku
В японском языке при счёте различных объектов применяются специальные счётные суффиксы (в таблице представлены некоторые из них).
度 (DO) градусы, разы
冊 (SATSU) тома, книги
点 (TEN) экспонаты
杯 (HAI) чашки, рюмки
軒 (KEN) дома
挺 (CHOU) инструменты
台 (DAI) автомобили, технические устройства
匹 (hiki) некоторые животные, рыбы, насекомые
回 (KAI) повторы событий (разы)
枚 (MAI) плоские предметы
本 (HON) длинные цилиндрические предметы
個 (КО) небольшие предметы
足 (SOKU) пары ботинок, носков, чулок и т. д.
人 (NIN) люди
国 (KOKU) страны
戚 (SAI) возраст
卷 (KAN) фотоплёнки
服 (FUKU) глотки
円 (EN) йены
課 (КА) уроки