Читаем Каноны и каноническое развитие. К истории развития церковного права на Востоке и Западе полностью

Из почти семи сотен канонов (по перечню «Книги Правил») пусть хотя бы даже формально действует не более 520. Порядка 200 канонов просто физически не могут применяться, поскольку содержат в своей гипотезе, диспозиции, субъектах нормы или в санкциях положения, отсутствующие на сегодняшний момент. К ним относятся, например, все правила о диакониссах, хорепископах, сельских пресвитерах и девах, посвятивших себя Богу (8 и 9 каноны I Вселенского Собора, 15 и 16 каноны IV Вселенского Собора, 4, 40 и 48 правила Трулльского собора, 14 канон VII Вселенского Собора, 13 и 19 каноны Анкирского собора, 13 и 14 правила Неокесарийского собора, 8 и 10 каноны Антиохийского собора, 44 (53) правило Карфагенского собора и другие. К ним же следует присоединить правила, где фигурируют рабы, в том числе рабы-военнопленные, цари, похитители военной добычи, последователи конкретных и уже давно отживших еретических сект и направлений: ариане, фриги, донатисты, новациане, македониане, савватиане, аполинаристы, несториане.

Рядом располагается 84 Апостольское правило, согласно которому лицо, досадившее царю или князю «не по правде», должно понести церковное наказание. 18 Апостольское правило о недопустимости епископу, священнику или диакону брать в жены вдову, разведенную, блудницу или рабыню, 85 канон Трулльского собора о порядке отпуска раба на свободу. 3 правило Гангрского собора о рабах, не слушающихся своих господ, также вряд ли может претендовать на современность. 8 канон VII Вселенского Собора запрещает мнимым христианам из иудеев покупать или продавать рабов – кто применит его сегодня?! Или 9 канон Сердикского собора, который касается порядка обращения к царю и 53 правило Василия Великого о рабыне, вышедшей замуж вторично.

Существует множество и других норм, которые при всем желании не могут быть применены в настоящее время. В частности, 69 Апостольское правило об обязанности насильника жениться на изнасилованной им девице, 48 канон Трулльского собора о принятии сана диакониссы бывшей женой епископа. Или 17 (24) правило Карфагенского собора о прерогативах епископа Мавритании и 55 (66) канон о прерогативах Карфагенского архиерея, равно как и 86 (97) канон об иерархии Карфагенской церкви. Его же 35 (44) правило об эмансипации детей клириков, 63 (74) канон о крещении актеров или 45 (55) правило о порядке их причащения.

Едва ли сегодня попытка реанимировать 1 канон Собора «В Храме Святой Софии» 879 г. о прерогативах Римских и Константинопольских епископов, как высших судебных инстанций на Западе и на Востоке соответственно, вызовет положительную реакцию среди Поместных церквей православного вероисповедания. Сегодня уже не существует дев, обручившихся с Богом, тем более дев-еретичек, и поэтому 20 правило Василия Великого вряд ли может найти поле для своего применения. 11 канон Анкирского собора говорит о принятии женихами обрученных с ними дев, похищенных третьими лицами, пусть даже те претерпели насилие. 22 (31) канон Карфагенского собора содержит запрет завещать имущество нехристианам, пусть даже и родственникам. Попытка реанимировать каноны 16 (20) – о побуждении чтецов к женитьбе или целибату и 16 (21) Карфагенского собора – о размере процентов по ссудам клирикам также едва ли будет одобрен современной Церковью. И едва ли вызовет трудности вопрос: насколько актуален сегодня 11 канон Трулльского собора, запрещающий лечиться у иудеев, мыться с ними в банях и получать от них дары? Или запрет пресвитерам мыться вместе с мирянами в бане (77 правило Трулльского собора, 30 правило Лаодикийского собора).

Более чем за тысячелетие изменилось очень многое: организация Церкви и ее центральных органов, компетенция митрополитов, управление церковным имуществом, круг ведения церковного суда и судопроизводство, полномочия митрополитов, санкции за нарушение тех или иных канонов и т.д. – список невероятно длинен. Насколько уместно апеллировать к «Книге Правил», когда вокруг – иная диспозиция и иные лица?!

Хотя и нечасто, тем не менее, встречаются нормы, прямо противоречащие одна другой, причем, иногда это специально оговаривается в тексте правила. Характерный пример являют 26 Апостольское правило, допускающее женитьбу из числа лиц, вступивших в клир, лишь чтецам и певчим, которое 6 канон Трулльского собора лишь ужесточает: оно запрещении вступать в брак даже иподиакону. Зато 10 канон Анкирского допускает женитьбу диаконов, если те при хиротонии заранее заявляли о своем намерении жениться в будущем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Сочинения
Сочинения

Дорогой читатель, перед вами знаменитая книга слов «великого учителя внутренней жизни» преподобного Исаака Сирина в переводе святого старца Паисия Величковского, под редакцией и с примечаниями преподобного Макария Оптинского. Это издание стало свидетельством возрождения духа истинного монашества и духовной жизни в России в середине XIX веке. Начало этого возрождения неразрывно связано с деятельностью преподобного Паисия Величковского, обретшего в святоотеческих писаниях и на Афоне дух древнего монашества и передавшего его через учеников благочестивому русскому народу. Духовный подвиг преподобного Паисия состоял в переводе с греческого языка «деятельных» творений святых Отцов и воплощении в жизнь свою и учеников древних аскетических наставлений.

Исаак Сирин

Православие / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика