— Неравны, — отрезал я, — Меня нельзя назвать чародеем. С моими навыками я даже на подмастерье захудалого мага не потяну. Мне нечего противопоставить колдуну, способному поднимать нежить и наслать снежную бурю. По крайней мере, пока. Айлин с этим тоже не сдюжит. Нам мог бы помочь Ансельм. По крайней мере, он мог бы сказать, с чем мы имеем дело. Как-никак лучник проходил эти земли, когда держал свой путь из столицы в Деммерворт. Но он нам не может помочь сейчас.
— Ты сказал «пока», — задумчиво протянул Бернард, — Значит, у тебя есть возможность научиться? И для этого тебе от меня что-то нужно.
Капитан соображал быстро. Иногда мне казалось, что он попросту читал мои мысли. Или просчитывал действия на два шага вперёд.
— Ты прав, нужна. Мне и Айлин. Нам нужна твоя защита от орденцев, — я скрестил руки на груди и в упор посмотрел на капитана.
— Я что-то не припомню, чтобы они вам угрожали, — в голосе Бернарда послышалось удивление.
— Пока не угрожали, — кивнул я, — Но и мы их старались не раздражать лишний раз. А теперь… — я сделал небольшую паузу, раздумывая, стоит раскрывать ему свою маленькую тайну или нет. В конце-концов он не был похож ни на фанатика, ни на идиота. К тому-же мне нужен надёжный союзник, на тот случай, если кому-то из орденцев вдруг покажется, что я пересёк черту… Эхх, была ни была. Я рисковал и большим, — Чтобы понять, как противостоять некромантии и чёрной магии, нам самим потребуется её изучить. Книга для этого у меня есть. По крайней мере, самые азы по ней понять можно. Вот, только, понять недостаточно. Тут, как в обращении с мечом — нужна постоянная практика. И когда мы с Айлин к ней приступим, Дельрину и его людям это может очень не понравиться. Вплоть до того, что некоторые из них могут решить, будто нас лучше убить.
— Я тебя понял, — кивнул капитан, — Делайте, что нужно. Мои парни вступятся за вас, если потребуется. Но и вы постарайтесь всё-таки не заниматься осквернением могил и поднятием мертвецов.
До следующего уровня персонажа осталось 85 опыта.
— Добро, — кивнул я, — Нам и не нужно никого воскрешать. Только научиться изгонять эту мерзость туда, откуда она выползла.
Бернард хмыкнул, поднялся и вышел из комнаты, оставив меня наедине с не самыми весёлыми мыслями. А подумать и впрямь было над чем. Ситуация в отряде складывалась весьма скверная. По большому счёту, мы и не были одним отрядом. Скорее уж тремя, волею случая сведёнными вместе. Люди Дельрина вряд-ли признают главенство Бернарда и, тем более, не воспримут как командира магика-выскочку. Капитан в свою очередь вряд-ли станет подчиняться приказам рыцаря ордена, хоть формально он старше его, по статусу. Тур, Вернон, Бьянка, Роберт и Айлин и вовсе вряд-ли станут слушать, что одного, что другого, если им отдадут распоряжение, противоречащее их убеждениям. Хреново. Нам угрожают извне, но и изнутри мы напоминаем котёл, который готов взорваться от парочки неосторожно брошенных слов. Даже с поддержкой людей Бернарда нам придётся быть очень осторожными. На счету каждый боец, и даже поножовщина с одним-двумя трупами может стать для нас роковой. Чтож, похоже какое-то время скрывать то, чем мы занимаемся. И попутно искать подходы к Дельрину. Надеюсь, прокачанная дипломатия мне в этом поможет.
Я ещё раз тяжело вздохнул, мысленно признавая, что пока не в силах распутать этот проклятый Гордиев узел предрассудков и противоречий. Пока не в силах. Отлепился от стены и тоже пошёл вниз. Снаружи все ещё бушевала буря, но это отнюдь не значило, что нам нечем было заняться. Времени в запасе оставалось совсем немного, и терять его понапрасну я не собирался.
Айлин сидела возле очага и пыталась проткнуть волчью шкуру толстой иглой. Получалось у неё не шибко хорошо. Вернее сказать — никак. В пальцах у неё было куда больше кровоточащих дырок, чем в шубе, которую мы сняли со зверя. У Бьянки получалось на порядок ловчее. Иголка порхала в руках девушки, накладывая стежок за стежком. Но сама она выглядела потерянной. Отстранённой. Лишь изредка поглядывала в сторону тихо матерящейся Айлин и молча качала головой.
— Идём, — коротко бросил я, подходя к «недоволшебнице», — Хватит тут мучиться. Всё равно ничего толкового не выйдет.
Айлин удивлённо посмотрела на меня. Затем осторожно отложила иглу и шкуру в сторону.
— Я могу отдохнуть? — настороженно поинтересовалась она.
— Нет, — вновь разочаровал девушку я, — Просто для нас появилась другая работа. Куда более трудоёмкая и опасная, чем пошив шкур.
Глава 7 «Враг моего врага»