— До начала нашего необычного матча осталось десять минут, и я хотела бы представить вам мистера Тимоти Доусона, — и она показала рукой на высокого медно-рыжего мужчину возле судейского столика. Дину он показался смутно знакомым, но не настолько, чтобы понять смысл выступления директрисы. — Мистер Доусон — бывший наш ученик — последние несколько лет судит матчи Национальной лиги и любезно согласился помочь нам сегодня в столь неординарной игре. Мистер Доусон будет главным рефери, и, я уверена, мы все рады этому событию!
Дин дорого бы дал, чтобы увидеть в этот момент физиономию Филипса, наверняка до сей поры уверенного, что победа у него в кармане. А теперь им предстояла самая что ни на есть честная борьба, и Дин первым поприветствовал директорское решение.
— Мировая тетка! — восхищенно заметил он, и Стивен легко подтолкнул его к баскетбольному полю.
— Иди скажи своим бойцам напутственное слово, — посоветовал он. — А то после не до сантиментов будет. Беспристрастный рефери — это, конечно, хорошо, но это еще не победа. А парни у Брюса есть неплохие, способные в одиночку сделать игру, если им это позволить.
— Кто бы позволил! — буркнул Дин, однако послушался. Сделал еще несколько эффектных бросков в корзину, явно давая понять сопернику, что он целиком и полностью обрел былую форму, а потом собрал вокруг себя свою команду.
Стивен встретился взглядом с Филипсом. Тот изобразил какой-то устрашающий жест, однако Стивен только усмехнулся. Он сейчас чувствовал себя почти так же, как в школе, будучи сам игроком «Элинстаровксих ястребов», — сосредоточенным, уверенным, знающим, что никто лучше него не справится с поставленной задачей. Он был на своем месте, пусть даже всего три месяца назад и думать не думал о тренерской профессии. Ему нравилось учить ребят. Нравилось делиться с ними собственным опытом. Нравилось видеть, как им удаются новые фокусы и как загораются при этом радостью их лица. Нравилось ощущать, как они становятся одной командой. Вероятно, этот матч будет последним в его неожиданной карьере, но Стивен был рад предоставившемуся ему шансу. Кажется, он наконец понял, в чем мог найти себя. И что ему мешало попытаться осуществить желаемое?
Девочки-черлидеры между тем устроили на паркете настоящее шоу, разогревая зрителей, хотя те, кажется, и так были полны эмоциями. Стивен, подозвав к себе ребят, больше ничего не говорил о последнем шансе. Лишь дал обычную установку на игру, как делал это перед каждым спаррингом, и пожелал парням удачи.
Нужна ли она им была? Дин легко выиграл выбрасывание у Стентона и играючи забил первый гол.
Зал взорвался овациями, наглядно показывая, кому именно принадлежать их сердца. Деннис вставил что-то очень остроумное про недальновидность тренера Филипса. Дин тем временем отобрал мяч у Маршалла и дальним выбил еще три очка.
Стивен позволил себе улыбнуться: о таком начале матча можно было только мечтать. Однако самое сложное было впереди, и Стивен не сомневался, что Брюс Филипс так просто не сдастся. Он слишком хорошо помнил картину, когда одного из соперников «Элинстаровских ястребов» уносили с поля на носилках. И меньше всего на свете желал подобной участи кому-нибудь из своих ребят.
Особенно Дину.
Однако первая половина матча прошла, к счастью, в довольно-таки честной и относительно равной борьбе. Поначалу обескураженные быстрым отрывом «гостей», «ястребы» вскоре вспомнили о собственном статусе и принялись весьма успешно отыгрываться. Особенно преуспел в этом Маршалл, которого Стентон раз за разом находил на поле пронзающими передачами и отправлял на самые выгодные позиции. Команда Стивена разыгрывающим подобного уровня похвастаться не могла, и Дину постоянно приходилось подчищать за Донованом огрехи и отдавать предпочтение защите, отправляя в атаку других игроков. Дойл уже набрал свои одиннадцать очков. Дин добавил в копилку на два больше. По паре точных бросков совершили другие ребята, обеспечив к перерыву своей команде перевес в девять очков.
— Неплохой запас! — одобрил Стивен ребят во время пятнадцатиминутной паузы. — Если будем продолжать в том же духе, победу не упустим. Но с соперниками до последнего нужно сохранять концентрацию. Эрни, будь добр, не тяни на себя одеяло: если видишь партнера в более выгодной ситуации, отдай пас. Успеешь набрать свои очки. Сейчас мы должны прорваться, а сделать это сможем только вместе! Гарри, убедительная просьба: чуть меньше эмоций на чужую команду, чуть больше — на свою. Я понимаю, что у тебя личные счеты с отдельными «ястребами», но лучшим способом отмщения будет ваша победа над ними. Дин… — он взглянул племяннику в глаза и покачал головой. — Ради бога, не лезь в самую гущу: побереги себя и не показывай дурного примера остальным. Любой мяч можно отнять, не подвергая себя риску оказаться на паркете. Для этого нужно лишь включить голову и найти наилучший вариант. И каждый из вас способен на это! Не уподобляйтесь соперникам, вообразившим себя не ястребами, а быками. Будьте умнее и хитрее! Против этого у них нет оружия!