Читаем Капитан её сердца полностью

— Именно поэтому мы и призвали на помощь Денниса, — объяснил он свой план. — Чтобы Филипсу некуда было отступать.

Дороти непедагогично хрюкнула, вспомнив сюрприз в последней радиотрансляции, и мстительно ущипнула Стивен на бок.

— И мне ничего не сказали! — шутливо возмутилась она. — Поросята!

Дороти сегодня в столовой едва не подавилась соком, когда после не слишком уместного спортивного марша услышала по радио голос Стивена, вызывающего Брюса Филипса и его команду на дуэль. Тут же нашла коллегу взглядом и поняла, что для него это стало не меньшей неожиданностью. Мистер Филипс поначалу пытался сделать вид, что ничего не происходит, но, когда в столовой поднялся невообразимай гвалт из обвинений в трусости, ему пришпось-таки оторвать свой зад от стула и отправиться в радиорубку.

Дороти, разумеется, последовала бы за ним, чтобы не допустить очередной драки, но ее опередила миссис Роббинс, изъявившая желание прояснить ситуацию, поскольку дело все-таки «происходит в ее школе». Дороти решила, что ей в свете последних событий вполне можно доверить жизнь любимого, а сама приготовилась устроить Стивену заслуженную головомойку. Но вот не дождалась: уж слишком затянулась их сегодняшняя тренировка. А сейчас и вовсе не хотелось выяснять отношения. Хотелось только поскорее заманить любимого в постель и впитать его тепло, без которого каждый прожитый час казался напрасно потерянным. Филипс наверняка не изводил себя так тренировками, вполне обходясь отведенными на них в школе временем. А Стивену приходилось выкраивать его из основной работы, совмещая с графиком освобождения школьного спортзала, и зачастую на это уходили все вечера. Дороти терпела, понимая, сколь важно это и для любимого, и для его племянника, но уж ночами делиться ни с кем не собиралась.

Стивен перехватил ее руки и довольно улыбнулся. Кажется, все шло по плану.

— Ты бы нам не позволила, — оправдался он, догадываясь, что лишь заступничество миссис Роббинс спасло их на этот раз от расправы. Впрочем, ломанись Брюс в атаку, он подписал бы себе приговор: Деннис не выключал студийный микрофон, и любое слово Филипса услышала бы вся школа. Отличный у Дина был друг! Стивен даже по-хорошему завидовал племяннику. Будь в свое время у него такая поддержка, может, и не пришлось бы чинить всякое старье. А впрочем, теперь ему жаловаться было не на что. Теперь у него была Дороти, и оставалось только набраться смелости для еще одной дерзости. И выигранный матч, пожалуй, станет отличным подспорьем в этом вопросе. — Строгая и правильная девочка Дороти Лэнг. И как я решился к тебе подступиться, до сих пор удивляюсь.

Дороти довольно улыбнулась, услышав в его голосе знакомые хрипловатые нотки. Стивен мог говорить что угодно, но истинные его желания она уже научилась разгадывать.

— Не такая уж строгая и правильная, чтобы все еще тебя смущать, — прошептала она и потерлась носом о его нос. Стивен сжал объятия, ярко подтверждая ее проницательность.

— Это точно! — выдохнул он и подхватил ее на руки…

Не сказать, чтобы Стивен боялся проигрыша: он неплохо подготовил команду и имел все шансы на успех. Его беспокоило другое: он слишком хорошо знал Брюса Филипса, чтобы рассчитывать на честный поединок, и очень хотел бы заранее выяснить, каких подлостей от того сегодня ждать. Этот тип ненавидел не только бывшего товарища, он ненавидел и Дина, и это не давало Стивену покоя. Не слишком ли рано он выпускал племянника на площадку? Благодаря помощи доктора Дейса Дин неплохо восстановился и уже почти забыл о травме, и Стивен искренне надеялся, что никому из них и не придется о ней вспоминать.

Трибуны в спортзале были забиты старшеклассниками до отказа, а те, кому не повезло занять места, толпились вокруг баскетбольной площадки, и арбитры тщетно старались навести хоть какой-то порядок.

Стивен хмыкнул, оценив масштаб бедствия, и прошел к своей команде в раздевалку. Разумеется, им была выделено гостевое помещение и резервный же зал для разминки, но Стивен не позволял ребятам тратить на это эмоции.

— Злее будем, — усмехался он очередной попытке Филипса принизить отступившихся от него «ястребов». — А кто прав, покажет игра.

Сейчас, однако, нужны были совсем другие слова. Те самые, что способны уверить в победе и пообещать, что усилия не пропадут даром. И у Стивена они давно уже созрели в душе.

Перейти на страницу:

Похожие книги