Читаем Капитан Химеры полностью

– Она не даст вам антидот, капитан. Она просто сумасшедшая баба, которая хочет отомстить за свою боль, – Клара облизнула пересохшие губы.

Марго хотела посмотреть, как он рвет на части другого человека. Получить подтверждение, что перед ней голодное чудовище, неспособное мыслить и чувствовать. Возможно, она хотела оскалиться в ликующей улыбке, крикнуть капитану в лицо, что “всегда знала”, какой он на самом деле. Самозабвенно расхохотаться, и, может быть, потом он бы и получил нужную инъекцию, чтобы прозрев окончательно – рехнуться, рассматривая дело своих рук.

– Пять минут! – взвизгнула Марго, но Клара не вздрогнула.

Она просто откинулась на спинку стула и прикрыла глаза.

– Ты не боишься умереть, милая?

– Вы меня не спасете, – девушка пожала плечами. – Вы желаете наказать мужа за свои увечья. Вы ничего от нас не получите. И думаю, что Дэвай не в курсе вашего маленького спектакля, правда?

– Три минуты…

– Клара! – рыкнул Бальтазар. – Вы не понимаете…

Девушка качнула головой.

– Не смейте ничего говорить! Не смейте!

– Какая самоотверженность, – сквозь зубы процедила Марго. – Две минуты.

За дверью что-то грохнуло, послышались раздраженные крики и отборная ругань, а через мгновение в комнату ворвался худощавый высокий мужчина. Его всклокоченные светлые волосы обрамляли лицо, будто состоявшее из сплошных углов: острый подбородок, выступающие скулы и мощная линия челюсти. Тонкие губы плотно сжаты, но стоило мужчине только окинуть пристальным взглядом происходящее, как в его ладони появился инъектор и стальная игла вошла в шею Бальтазара.

– Нет! – от пронзительного надрывного визга Марго заложило уши, но он быстро оборвался, когда незнакомец взмахнул рукой и отвесил женщине хлесткую пощечину. В ее глазах плеснулась такая обида и непонимание, что Клара поняла – она была права. Все это представление – только для Марго. И никто о нем не знал.

– Я почти получила от него признание!

– Ты почти получила два трупа, дура! Ты что, не видишь?! – незнакомец ткнул пальцем в девушку. – Она бы умерла молча, в глаза ее посмотри! Тьфу, – мужчина сплюнул под ноги Марго. – Пошла вон! И не заставляй меня повторять дважды.

Он окинул Бальтазара с Кларой долгим взглядом.

– Для этих у меня есть кое-что особенное. Пошла вон, я сказал!

Марго потерла щеку и смотрела на пленников с такой ненавистью, что они должны были вспыхнуть на месте.

– Я с вами еще не закончила! – рявкнула она и бросилась прочь, буквально оттолкнув незнакомца с дороги, а он только расхохотался ей в след и отвесил Клару и Бальтазару шуточный поклон.

Оставаться он не собирался, спокойно вышел и закрыл дверь. Оглушительно пискнула панель замка.

Бальтазар тяжело выдохнул и прикрыл глаза, пытаясь успокоиться.

Взгляд, которым он наградил Клару, не обещал ей ничего хорошего.

– Вы сумасшедшая.

– Вы же не дурак! – парировала она. – Понимаете, что она бы не отпустила вас. Она хотела видеть, как вы мучаетесь.

Бальтазар упрямо отмолчался.

Сосредоточившись, он рванул крепеж на правой руке и услышал жалобный скрип металла, но скоба с первого раза не поддалась.

– И вы не боитесь? После всего, что она сказала.

Рывок. Скрип стал тоньше, протяжнее, но металл еще держался.

– Думаете, что я сбегу от вас при первой же проблеме?

– Это не просто “проблема”, Наварро. Это навсегда, и Марго не врала. Я не вижу разницы между врагом и другом, когда… начинает протекать крыша.

Рывок!

Металл взвизгнул, и комната погрузилась в тишину. Даже дыхания Клары и Бальтазара не было слышно – они его задержали. Скоба отогнулась, и капитан получил долгожданную свободу. Несколько мощных, рвущих движений пальцами – и он выдрал крепление на горле, и освободил вторую руку, а затем – и ноги. Поднявшись, капитан шагнул к Кларе и, опустившись на корточки, принялся рвать нити проволоки.

Когда с путами было покончено, девушка осторожно поднялась и сморщилась от боли в затекших ногах. Подняв голову, она посмотрела в глаза мужчины и указала взглядом в сторону выхода.

– Что с дверью будем делать?

Бальтазар преодолел расстояние до металлической створки в два шага и осмотрел замок.

– Хлипкое барахло, – мужчина аккуратно отодрал панель от стены и уткнулся в провода. – Мне нужно секунд тридцать.

– За дверью наверняка есть охрана.

Он опасно сверкнул глазами.

– Прорвемся. Вы не ответили, Наварро.

– Это вы не ответили, – хмыкнула Клара. – Не пытайтесь меня запутать.

– На вашем месте любая женщина бы сбежала, – прямо сказал де Сото. Панель плюнула в капитана снопом искр, и в камере стало темно, как в склепе. Дверь тихонько задрожала и откатилась вбок буквально на пару дюймов. В коридоре послышалась возня и неразборчивый бубнеж.

Охрана.

Резкий рывок в сторону – и Бальтазар вылетел из комнаты, как ураган, врезался в стоящего на пути мужчину и впечатал его в стену.

Громкий хруст заставил Клару содрогнуться всем телом, а охранник осел на землю, будто полупустой мешок.

Его шея была неестественно вывернута, а руки и ноги конвульсивно подергивались. Клара наклонилась и подобрала пистолет.

Быстро осмотрев охранника, она увидела, как в его глазах медленно затухало удивление.

Перейти на страницу:

Все книги серии Квазар мне в печень!

Похожие книги