Читаем Капитан Михалис полностью

– Мне – каяться?! – взревел капитан Мадакас. – Да если б мне Господь дал начать все сызнова, то я и женился бы вновь на своей жене, и детей бы столько же народил, и турок бы тех же самых порешил, а к ним в придачу еще сотню-другую… Нет, ничего бы я не изменил в своей жизни, ни одной малости! А когда предстану перед Всевышним, возьму с собой вот эту бутыль и скажу: «Либо принимай меня вместе с нею, либо вовсе не нужен мне твой рай!»

– Выходит, ты только затем и родился, чтобы убивать?! Ради этого и пришел на землю?

– Зачем ты так, капитан Сифакас? Я этого не говорил, я… – Он поскреб в затылке и вдруг воскликнул, словно снизошло на него озарение. – Я за свободу боролся! Вот ты спрашиваешь, для чего дана нам жизнь, куда мы пришли и куда идем… Черт побери, сперва я и впрямь не знал, что ответить. Но сейчас будто прояснилось в голове. Мы пришли из рабства, а идем к свободе. Мы родились рабами, Сифакас, и всю жизнь боремся за то, чтобы стать свободными. Но свобода так просто не дается, ее кровью завоевывают. Вот я и убивал турок. Другого ответа у меня нет. Теперь я стар, руки опустились, кинжал ржавеет в ножнах. Так пускай приходит Харон – жизнь прожита не зря! – Он повернулся к сыну. – Положи, Яннакос, мешок на место!

– Золотые слова! – одобрительно кивнул Сифакас. – Хоть и на старости лет, но ты все же понял свое предназначенье. И слава Богу! Давай других послушаем – может, этот путь не единственный. Твой черед, капитан Кацирмас.

Старый корсар сжал кулаки, его раскосые глаза злобно сузились.

– А по какому праву ты нас допрашиваешь, капитан Сифакас? Чего раскомандовался? Думаешь, если ты на несколько лет старше, так тебе и позволено веревки из нас вить? Не выйдет! Хочу – говорю, хочу – нет!

– Не ерепенься, пират! – в тон ему ответил старик. – Не потому я допрашиваю, что старше вас, а потому, что первым ложусь в землю. Времени на раздумья у меня не осталось, понял? Кому же охота умирать в темноте? Я помощи вашей прошу, братцы, а вы мне отказываете. Так не годится!

– Ладно, не кричи, – ответил Кацирмас. – Ты же не корабль, чтоб тебя спасать. Я – моряк, всю жизнь проплавал, только на море и умею оказать помощь, в другом месте ее от меня не жди.

– Так ведь я тоже тону! – взмолился старик. – А утопающий хватается даже за собственные волосы.

– Вот за них и хватайся, а нас оставь в покое. Я понимаю: ты стоишь на пороге преисподней и тебе страшно. То, что ты называешь червем, и есть твой страх. Но дружба дружбой, а сказать тебе, куда ты идешь, чтоб облегчить твою душу, мы не в силах. Мы живем без руля и без ветрил и так же умираем. Куда ветер подует, туда и плывем. А рано или поздно корабль дает течь, ты еще пытаешься держаться на плаву, вычерпываешь воду, но она все прибывает, и тут уж зови не зови на помощь – все равно пойдешь ко дну. Вот так и в жизни… Что же делать, спрашивается? А вот что: вычерпывать воду, не сидеть сложа руки, не сетовать на судьбу, тогда и встретишь смерть достойно, не опозорив себя. Так-то!.. Может, потому, капитан Мадакас, что я не был привязан к земле, как ты, не привык я видеть жизнь сквозь шоры и всех делить на турок и христиан. Да-да, у тебя глаза прикрыты, оттого ты наотрезал ушей и хвастаешь: «Вот она, моя жизнь!» А я плавал по большим просторам, весь мир повидал, бывал даже в тех краях, где на солнце хлеб печется, и мне разные люди встречались – и белые, и черные, и желтые. Поначалу я тоже твердил: лишь у христиан человеческий дух, а от остальных воняет, как от свиней. Но год за годом все больше убеждался: люди одним миром мазаны и от христиан вонища не хуже, чем от прочих. Когда я это понял, то пошел в пираты. Подружился с алжирцами, подняли мы черные паруса, стали устраивать засады в проливах. Брали на абордаж корабли, убивали, грабили, а добычу прятали на пустынных островах. Помните, как однажды выгрузил я в Грамбусе целый корабль корицы, гвоздики и мускатного ореха – весь Крит тогда благоухал! И тебе, капитан Сифакас, послал ишака, груженного пряностями.

– И долго ты будешь переливать из пустого в порожнее? – полюбопытствовал старик. – Не пора ли к какому-нибудь берегу пристать?

– Нет уж, ты слушай, сам того хотел. Мы не боялись ни Бога, ни черта, ни людей. Я был среди них один христианин, но, как они, брил голову и оставлял только клок, чтоб заплести на макушке косичку. Мы нападали на все корабли, не пропускали даже те, что везли паломников в Мекку или в Иерусалим. Грабили, убивали… С волками жить – по-волчьи выть. Сколько разных денег прошло через мои руки, скольких женщин я изнасиловал, а потом бросил в море. Так что зверствовал еще почище тебя, капитан Мадакас! И тоже не каюсь, слышишь, старик? Раз Господь создал меня волком, значит, мое дело – ягнят есть. А родись я ягненком, меня бы съели, и на здоровье! Таков порядок в мире, и не моя в том вина, а того, кто все это устроил!

Капитан Кацирмас метнул быстрый взгляд на старых своих товарищей, как бы ожидая, что кто-нибудь ему ответит, возразит… Но никто не проронил ни слова.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное