Читаем Капитанская дочка полностью

Pugatch?f held out to me his muscular hand.Пугачев протянул мне жилистую свою руку.
"Kiss his hand! kiss his hand!" was shouted around me."Цалуй руку, цалуй руку!" - говорили около меня.
But rather would I have preferred the most cruel torture to such an abasement.Но я предпочел бы самую лютую казнь такому подлому унижению.
"My father, Petr' Andr?j?tch," whispered Sav?liitch to me, and nudged me with his elbow, "don't be obstinate. What does it matter? Spit and kiss the hand of the rob -, kiss his hand!""Батюшка Петр Андреич!" - шептал Савельич, стоя за мною и толкая меня. - "Не упрямься! что тебе стоит? плюнь да поцалуй у злод... (тьфу!) поцалуй у него ручку".
I did not stir.Я не шевелился.
Pugatch?f withdrew his hand and said, smiling -Пугачев опустил руку, сказав с усмешкою:
"Apparently his lordship is quite idiotic with joy; raise him.""Его благородие знать одурел от радости.
I was helped up and left free.Подымите его!" - Меня подняли и оставили на свободе.
The infamous drama drew to a close.Я стал смотреть на продолжение ужасной комедии.
The villagers began to swear fidelity.Жители начали присягать.
One after another they came near, kissed the cross, and saluted the usurper.Они подходили один за другим, цалуя распятие и потом кланяясь самозванцу.
Then it came to the turn of the soldiers of the garrison.Гарнизонные солдаты стояли тут же.
The tailor of the company, armed with his big blunt scissors, cut off their queues.Ротный портной, вооруженный тупыми своими ножницами, резал у них косы.
They shook their heads and touched their lips to Pugatch?fs hand; the latter told them they were pardoned and enrolled amongst his troops. All this lasted about three hours.Они, отряхиваясь, подходили к руке Пугачева, который объявлял им прощение и принимал в свою шайку. все это продолжалось около трех часов.
At last Pugatch?f rose from his armchair and went down the steps, followed by his chiefs.Наконец Пугачев встал с кресел и сошел с крыльца в сопровождении своих старшин.
There was brought for him a white horse, richly caparisoned.Ему подвели белого коня, украшенного богатой сбруей.
Two Cossacks held his arms and helped him into the saddle.Два казака взяли его под руки и посадили на седло.
He announced to Father Garasim that he would dine at his house.Он объявил отцу Герасиму, что будет обедать у него.
At this moment arose a woman's heartrending shrieks.В эту минуту раздался женский крик.
Some robbers were dragging to the steps Vassilissa Igorofna, with dishevelled hair and half-dressed.Несколько разбойников вытащили на крыльцо Василису Егоровну, растрепанную и раздетую донага.
One of them had already appropriated her cloak; the others were carrying off the mattresses, boxes, linen, tea sets, and all manner of things.Один из них успел уже нарядиться в ее душегрейку. Другие таскали перины, сундуки, чайную посуду, белье и всю рухлядь.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Эволюция: Триумф идеи
Эволюция: Триумф идеи

Один из лучших научных журналистов нашего времени со свойственными ему основательностью, доходчивостью и неизменным СЋРјРѕСЂРѕРј дает полный РѕР±Р·ор теории эволюции Чарльза Дарвина в свете сегодняшних представлений. Что стояло за идеями великого человека, мучительно прокладывавшего путь новых знаний в консервативном обществе? Почему по сей день не прекращаются СЃРїРѕСЂС‹ о происхождении жизни и человека на Земле? Как биологи-эволюционисты выдвигают и проверяют СЃРІРѕРё гипотезы и почему категорически не РјРѕРіСѓС' согласиться с доводами креационистов? Р' поисках ответа на эти РІРѕРїСЂРѕСЃС‹ читатель делает множество поразительных открытий о жизни животных, птиц и насекомых, заставляющих задуматься о людских нравах и Р­РўР

Карл Циммер

Научная литература / Биология / Образование и наука
Последнее обращение к человечеству
Последнее обращение к человечеству

Скажи мне, в чём познанья счастье?Скажи мне, в чём величие души?Не в том ли чувстве ожиданья,Что всё, конечно, впереди...Передо мной конечность, бесконечность,Сливаясь воедино, промелькнут,Раскроет тайну свою вечность,И сброшу, наконец, я бремя пут.Душа, открытая Познанью,Достигнет высшей красоты,И сам приду я к пониманьюСвоей несбыточной мечты.Нельзя объять, что необъятно,Но не стремиться нам нельзя.Всё ясно, вроде бы, понятно,А что понятно — и понять нельзя.Свой хрупкий чёлн в познанья океанЯ бросил смело, полный дерзновенья,И получил я всё, что ожидал,И сверх того — вселенных откровенья.Я Высший Разум встретил на пути,И прикоснулся к тайне мирозданья,И испытанья, от которых не уйти,Когда достичь желаешь пониманья...Николай ЛевашовВ своей первой книге автор предлагает читателю новую систему знаний и представлений о законах природы, которые необходимы не только для того, чтобы не разрушать наш дом-планету, но и для понимания каждым думающим человеком, каждым, кто хочет понять и осознать происходящее с ним самим, с людьми, окружающими его дома или на работе. Эта книга для тех, кто стремится проникнуть в тайны природы, понять и осознать чудо зарождения жизни, понять, что такое душа и что происходит с человеком в момент и после смерти. Такие понятия, как душа, сущность, реинкарнация, из понятий мистических «чудесным» образом превращаются в понятия реальные, обусловленные законами эволюции живой материи. Впервые в этой книге даётся объяснение практически всех явлений живой и неживой природы, показано единство законов макро- и микрокосмоса. Автору удалось создать единую теорию поля, объединить в одно целое представления о природе. Книга содержит 182 авторские иллюстрации высокого качества.© Сан-Франциско 2000 годwww.levashov.orgwww.levashov.infowww.levashov.name

Николай Викторович Левашов

Научная литература / Эзотерика, эзотерическая литература