Читаем Капля над океаном полностью

В армии, на втором году службы, «я» был так же «плохим» дедом. «Я» был «сам по себе» и не участвовал в унижениях и побоях «молодняка», несмотря на то, что все мои одногодки «давили» на меня. «Я» служил на узле связи и в казарму старался появляться очень редко, отпуская дежуривших на коммутаторе телефонисток домой в семьи. А те, в свою очередь, старались облегчить мою солдатскую жизнь домашней едой, которой угощали в знак благодарности. Или помогали соединиться по военной связи с домом, так как мне, простому сержанту, практически было невозможно выйти через «позывные» по связи между двумя разными военными округами.

Всю свою предыдущую Жизнь Я был добр к другим, а те другие, очень часто считали это слабостью духа и отсутствием характера. Да, что там – я сам так считал всю свою Жизнь. Иногда «я» даже молил Бога сделать «меня» более жестоким, злым и равнодушным к другим людям. «Я» всегда говорил «Да» и не умел говорить «Нет». Когда это бывало жизненно необходимо, Я заставлял Своё тело это делать. Как, например, в случае с котом или с унижением «молодняка» в армии. Говорил «Нет» не «я», а «Я». Противилось Нечто Моё внутри и тогда всё получалось спонтанно и правильно. Но сказанное не значит, что так бывало всегда. Порой торжествовала трусость, граничащая с подлостью и предательством Самого Себя. И это тоже было в Моей прошлой Жизни. После таких поступковЯ постоянно заставлял Свой биокомпьютер каяться и считать, что за это воздастся на Том Свете, но вот сейчас, в очередной раз, Я прекрасно осознавал, что Здесь никакого Наказания нет. Все наказания за плохие и хорошиедела были в Игре, а Здесь – когда Я вне Игры…. Океану Разума глубоко безразличны все проступки человека, совершённые вследствие и под воздействием ограниченного Ума. А любой Ум у всех играющих в Игру «Жизнь на Земле» ограничен. Как ограничена оперативная память любого, даже самого мощного, компьютера. Поэтому и на Земле нет ни наказания, ни награды, ибо проблемы случаются не только у порочных людей, но и у добрых и порядочных. Есть потери. Потери имущества, близких людей, Времени и, наконец, самой возможности продолжать эту Игру. Но у порядочных, добрых они, эти потери, случаются намного чаще, нежели чем порочные люди получают от Жизни бонусы и награды. Сколько хороших, добрых и порядочных людей сгинуло в лесах и болотах минувшей войны, и сколько подлецов и мерзавцев благоденствовали в это же время. Дети за отцов не отвечают?! Отвечают и ещё как! Дети и внуки, сгинувших в лесах и болотах своих предков, прозябают в нищете, а дети и внуки тех, кто тогда обогащался, теперь правят внуками тех погибших, считая их «овощами», «быдлом» и, в лучшем случае, – «электоратом». Дети и внуки тех выродков считают всё это по отношению к себе справедливо и заслуженно, ибо, как они думают: доброта – это слабость и глупость. И когда их с пьедестала власти, богатства и изобилия, вдруг сбрасывает «ветер неких перемен», то те, кто страдал в бедности, неравенстве и несправедливости, начинают наивно верить в то, что это заслуженное наказание от Истории, Бога или Богов. Но, при этом, не считают таким же наказанием то, что их деды гнили без рук и ног в болотах, умирая от ран. Они считают это исполнением какого-то Священного Долга перед Родиной, партией, Богом или ещё неизвестно перед кем. И при этом, не понимают, что наказание всегда подразумевает под собой Справедливость, а вот Её при низвержении бывших подлецов с «Олимпа благополучия в Жизни», с ними, как раз, снова и снова, не случается.

А на самом деле, идёт азартная сетевая Игра «Жизнь на Земле», в которой всё меняется с неописуемой стремительностью и хаотичностью. Но и причинно-следственная связь событий и поступков, конечно же, существует.

Но только вот вопрос: а «Кто» и «Где» эти Авторы Игры? В Игре ответа на этот вопрос ещё не получал никто. Во всяком случае, никто на это официально не отвечал. Священники здесь не в счёт….

Но сейчас Я опять вернулся в Созерцание и Осознание только что ушедшей Жизни – момента Детства.

Именно там формируются все комплексы и те проблемы, которые Познание заставляет преодолевать и решать на протяжении всей Игры. Как в обычной компьютерной игре, так и в этой большой Игре «Жизнь на Земле», специально создаются сложности, чтобы Она была интереснее. Правила Игры известны заранее, сценарий тоже, но для человека они начинают формироваться уже после начала Игры, на Её уровне: «Детство». Нам выдаются бонусы и расставляются препятствия и проблемы. И если бонусы, как и в простой игре, надо находить Самому, то проблемы и препятствия находят Нас сами. Мой компьютер, называемый мозгом, который был выдан Мне при отправке из Чрева, требует постепенной загрузки файлов о правилах Игры и Её ведении. Так же закладываются цели Игры, но они всегда ложные, ибо перекачиваются из других биокомпьютеров, заражённых вирусами различных духовных и материальных ценностей. И вот сейчас Я задумался над ещё одним сложным для ответа вопросом: а, может быть, эта Игра не имеет Цели? Может, Она бесконечна?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика