Читаем Капризы страсти полностью

Между Эллен и француженкой Мари, камеристкой леди Линч, шла бесконечная борьба. Обе терпеть не могли друг друга, и Мари наверняка попытается воспользоваться бегством Татики, чтобы нанести сокрушительный удар по Эллен.

— Не переживайте, — сказала старая горничная. — Лакеи — парни хорошие, если я попрошу их снести вниз багаж и никому об этом не рассказывать, они так и сделают.

— Надо придумать какой-нибудь предлог, чтобы объяснить, почему из дома выносят чемоданы, — напомнила Татика.

— Я скажу, что вы решили отдать старую одежду на благотворительные нужды, например для раздачи отошедшим от сцены актрисам, — предложила Эллен. — Ведь наверняка есть какой-нибудь фонд, который им помогает.

— Нет, есть идея получше, — сказала Татика. — Если помнишь, Эллен, всю одежду бабушки после ее смерти отправили в Общество бедствующих дворян.

— Конечно, помню, — закивала Эллен.

— Скажи лакеям, что ты перебрала мои наряды, которые я долго не надевала. Кстати, бальное платье упаковывать не надо.

— Вы возьмете с собой все, что можно носить, — твердо возразила старая горничная. — Как вы сами сказали, на пятьдесят фунтов в год ничего нового не купишь и уж тем более такие роскошные платья, что вы надеваете сейчас на приемы. Жаль, меня не будет рядом, чтобы их погладить!

Татика знала, что рано или поздно Эллен начнет сокрушаться по этому поводу.

— Как только все утрясется и у меня появится твердая уверенность, что никто не вынудит меня выйти за лорда Кроули, вот тогда придет время задумываться о будущем.

— И вы обо мне не забудете?

— Неужели ты думаешь, что я смогу обойтись без тебя! — воскликнула Татика. — Дорогая моя Эллен, после папы ты единственный человек на свете, кого я люблю, и куда бы я ни поехала, где бы ни оказалась, я всегда буду мечтать о том, чтобы ты была рядом. Кстати, что ты будешь делать после моего отъезда?

— Поеду к своей сестре в Вортинг, — ответила Эллен. — Она держит небольшой пансион, а я часто мечтала, как поселюсь там, когда станет невмоготу работать.

— Тебе придется ждать этого еще долгие годы! — улыбнулась Татика. — Езжай к сестре и пришли мне свой адрес, только побыстрее, не исключено, что через несколько месяцев мы с тобой снова будем вместе. — Вопреки собственным словам, она все же задумалась о будущем: — Когда мне удастся доказать какому-нибудь издателю, что у меня есть немалый опыт в переводах, я обязательно накоплю денег, чтобы мы с тобой могли поселиться вместе. Пусть сначала домик будет всего лишь с одной комнатой. Мы замечательно заживем в Эдинбурге. Я слышала, это очень красивый город.

— Нет, одну я вас в Эдинбург не пущу, — строго проговорила Эллен. — Когда придет время подыскивать жилье, я сама этим займусь, а потом уж и вы ко мне присоединитесь.

Татика рассмеялась.

— Обещаю, что буду соблюдать величайшую осторожность! Признаться по совести, я не боюсь ничего и никого, кроме лорда Кроули.

— Вы слишком молоды, чтобы знать, какие опасности подстерегают девушку в этом недобром мире, — сказала Эллен.

— Со многими из них я уже сталкивалась, — возразила Татика. — Помнишь того графа в Риме, который меня преследовал? А ведь мне было всего пятнадцать! Мне удалось поставить его на место только с помощью папиной дуэльной шпаги, он тогда решил, что я и в самом деле готова его убить.

— Может статься, в другой раз так не повезет, — наставительно сказала Эллен.

— А в Австрии был один надоедливый барон, — продолжала Татика, — ходили слухи, что у него дюжина незаконнорожденных детей, причем некоторые из них даже старше меня. Но это не помешало ему забраться ночью через окно в мою спальню.

— Раньше рядом с вами всегда был отец, который обязательно пришел бы на помощь, — сказала Эллен. — Да и я была под рукой, а сейчас, детка моя, вы будете сама по себе! Тревожась за вас, я не смогу спать по ночам.

— Я напишу тебе в Вортинг и расскажу, как в Шотландии скучно и тихо, как там вообще ничего не происходит, — рассмеялась Татика. — А теперь за дело, Эллен. У нас есть только завтрашний день, чтобы все упаковать. Думаю, будет правильно, если ты завтра утром отправишь чемоданы в камеру хранения на Юстонском вокзале.

— Хорошо, — согласилась Эллен.

Задумавшись на мгновение, Татика добавила:

— Кстати, тебе, Эллен, придется уехать в один день со мной. Иначе она обрушит всю свою ярость на тебя! Кроме того, с нее станет запугать тебя до такой степени, что ты расскажешь, где я.

— Неужели вы думаете, что я могу выдать вас? — ужаснулась старая горничная.

Татика чмокнула ее в щеку.

— Шучу, — сказала она. — Я знаю: тебя могут вешать, топить, четвертовать и жечь, но ты ни за что не выдашь меня! Поэтому я и доверяю тебе, Эллен, и поэтому люблю.

Вернувшись в особняк на Чарльз-стрит, Татика обнарркила, что ее ждет записка. Она поняла, от кого она, едва увидев роскошную корону на обратной стороне конверта. Распечатав письмо, девушка прочла:

Перейти на страницу:

Все книги серии Картленд по годам

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы